→ greatloser: 問NARUTO 04/29 09:48
→ koromo1991: 一樣難唸 04/29 09:49
推 M4Tank: 叫音譯吧 大家都沒意見 04/29 09:49
→ mapulcatt: 我都念友哈哈哈哈 04/29 09:49
→ M4Tank: 所以喔都叫勃乳頭 04/29 09:49
推 kip88363: 名字組成是片假名的話中譯只能用音譯啊 04/29 09:51
推 chister: 沒人在乎 04/29 09:54
推 jeff235711: 原來不是猶哈巴赫 04/29 09:57
推 jarr: 真難念 改叫四個哈好了 04/29 09:58
推 a210510: 我都唸naruho 04/29 10:01
推 Julian9x9x9: 音譯就看的懂就好吧 除非是米卡莎跟三笠這種整組變 04/29 10:05
→ Julian9x9x9: 的 04/29 10:05
推 jeff235711: naruho do 04/29 10:05
推 Dirgo: 因為東立只剩火鳳了,懂??只剩火鳳!! 04/29 10:09
→ hazel0093: 撥乳頭 04/29 10:11
推 naideath: 死法哈哈的優哈巴哈 04/29 10:12
→ Kirihime: 我都直接叫boruto 你有意見自己下去 04/29 10:13
→ YeezyBoost: 請替蕾玖正名 要叫麗珠才是正版翻譯!!!!!!!! 04/29 10:13
推 nahsnib: 我都叫小當家 04/29 10:15
→ shuten: 唷哈哈哈 04/29 10:18
→ sr77: 喲喲哈哈哈 04/29 10:19
推 leeberty: 葉赫那拉 04/29 10:24
推 zxlt3722: 我都叫友哈哈哈 04/29 10:30
推 pheather: 不管哪個名字都太難打了,不如寫成四個字母 YHVH 吧 04/29 10:31
推 HornyHorng: Boruto burrito 04/29 10:32
推 rayray0726: 太長 叫鼻毛比較快 04/29 10:53
推 jetrider: 卡娜赫拉 04/29 10:54
推 a2016596: 烏拉巴哈 04/29 12:18
→ SeijyaKijin: 有哈哈哈 04/29 12:40
推 KS23: 太拗口了 還是叫優哈哈哈吧 04/29 12:46
推 mahimahi: 鼻毛 04/29 15:44
→ WhoChaos: 結局太震撼了無暇顧及正版翻譯名 04/29 20:39
推 linja: 優哈巴哈:呼,還好不是在說我 08/29 20:35