●15014 4 1/25 mer5566 □ [問題] 玉子數問(有不重要雷)
文章代碼(AID):
#1H0fEHNn
作者: mer5566 (請叫我希洽王寶釧 雨女) 看板: C_Chat
標題: [問題] 玉子數問(有不重要雷)
時間: Fri Jan 25 22:15:41 2013
又到了今晚打電話問功夫……不對!是上希洽學日語的時間了!
我是第一個叩應進來的觀眾,臺北巴小姐。
看了大阪大媽之後對大阪腔有了更進一步的瞭解,
雖然對語尾わ、さ跟動詞變化還是不甚清楚。但我更想知道所謂京都腔是怎樣?
畢竟京阿尼似乎都是採國際標準東京腔而不是用地方腔調配音,
小妹(?)見識淺薄也只聽過花開院ゆらちゃん一個人講京都腔。
(還是京妖怪跟陰陽師都是?)
總之我聽不出來京都腔跟所謂關西腔的差別……
大阪腔倒是略懂。
第二問有雷,所以放中間。
為什麼米豆綠醬的雞雞(みどりちゃんのジジ)會跟小玉的老師說
我家的孫女多謝你的照顧。
明明是隔壁班的啊?
難道米豆綠沒跟雞雞說:「あたし、もう玉子と離れた、もち蔵と一緒に暮らす……」
啊!把o打成i了,是一緒のクラスwwww
第三問, 有版友說神菜的口癖很可愛。
可是我Loop了好多遍,完全聽不出她哪有口癖啊?
凸守的デス或麻美學姐的かしら這種語尾助詞欸!
話說かしら是怎樣氣質的人在用的啊?
為什麼六花用的時候勇太會說:「勘弁してください。」?
是代替一般用語的哪個字呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 101.12.49.183
→ mer5566:話說我這篇打了四個小時,從上班打到下班回家 01/25 22:16
推 dhero:京都腔與大阪腔一聽就不一樣吧XD 01/25 22:17
→ flamer:轉Nihongo會有更多解答 01/25 22:17
→ flamer:然後京都腔跟大阪腔是聽的出來的 01/25 22:18
→ dhero:不過京都腔我只記得舞Hime的靜留,糟糕 01/25 22:18
→ mer5566:不是啦 我說我聽不出來的是所謂關西腔跟京都腔的差別 01/25 22:26
→ mer5566:大阪腔我聽得出來 01/25 22:26
稍作修改(?)
※ 編輯: mer5566 來自: 219.68.251.48 (01/25 22:28)
推 Ryow:神菜的木匠屬性好萌 01/25 22:28
→ flamer:我的意思就是可以分出來= =沒打清楚 看連結的說明吧 01/25 22:28
→ metalfinally:六花那句「何かしら?」應該是沒用錯,只是從女僕、 01/25 22:57
→ metalfinally:大小姐用法突然變正常,勇太吐槽反應不過來XD 01/25 22:58
推 magisterMAGI:六花沒用錯 不過六花理論上是滋賀縣民... 01/25 23:25
→ mer5566:所以呢OAO 01/28 14:57