推 helio123: 還有極限逃脫3 01/05 22:30
※ 引述《Yijhen0525 (美由紀)》之銘言:
: 一般來說,很多作品的評價都是看本國評價居多
: 不過像在歐美地區,主要語系為英語,以Steam當發行平台的遊戲
: 不知道官方會不會看同樣是英語系國家玩家的評價
: 東方的話....
: 中文和日文的差異非常的大
: 我在想官方有沒有人去專門瞭解外國評價的??
: (獨立伺服器或分區的例外)
: 感覺很多作品官方都只看本國人的評價
: 會去瞭解國外玩家評價的好像都比較少?
近期個例子就是age社了吧
Muv-Luv系列原作者「吉宗鋼紀」給全世界的話
https://youtu.be/-1Ket9tOtNQ
因為注意到海外的人氣,也有收到許多海外粉絲的反饋
所以決定在steam平台上推出海外翻譯版本,並且在Kickstarter平台上展開募資
原本募資最高金額是720,000美元,不過最後金額突破了1,200,000美元
也因為這次募資活動,
官方打算將本傳推出在PSV平臺
https://youtu.be/92kqYQZtSbY
https://goo.gl/tA6EtY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.83.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1452003550.A.68E.html
※ 編輯: durantjosh (118.232.83.67), 01/05/2016 22:26:52