推 pikatonn: TE是真的做得不是很好 當初越追越崩潰... 01/13 20:07
→ libra925b: 原來評價很不好阿... 當初是蠻喜歡這部的 01/13 20:11
推 gunng: TE是因為首集氣氛好 結果後面鬆散 01/13 20:17
推 googleandapp: 正確名稱是死亡黑標,不為為何有人翻死亡宣告 01/13 20:24
→ googleandapp: TE做為該系列首部動畫作品真的是敗筆.... 01/13 20:26
→ e04su3no: 官方漢字好像是黑の宣告 01/13 20:27
→ libra925b: 感謝翻譯指正 因為我在向日葵沒有看到相關的資訊 01/13 20:32
→ libra925b: 才會道聽塗說的使用這個翻譯 01/13 20:32
推 googleandapp: 你拿"死亡黑標"和"死亡宣告",分別拿去骨歌 01/13 20:32
→ googleandapp: 你會發現搜尋結果完全不一樣,超好笑 01/13 20:33
→ libra925b: 哈哈哈 不過仔細一看TE 畫面崩的還挺多的XD 01/13 20:33
推 durantjosh: 說起來,這部的譯名超不統一的,各式各樣都有... 01/13 20:35
推 fang37564: 明明是黑色宣告,死亡黑標是左岸私人翻譯的標題,他們 01/13 20:35
→ fang37564: 討論區還戰過這譯名,至於死亡宣告就不知哪來的了 01/13 20:36
→ durantjosh: 黑之宣告,黑色標記,死亡黑標,柴犬(? 01/13 20:36
推 googleandapp: 可是我拿死亡宣告去搜,結果全部都是法條..... 01/13 20:36
推 googleandapp: 原來中翻釋名這麼多喔 01/13 20:39
→ e04su3no: 死亡黑標我看漢化組的說法來源是戰爭時醫護兵會在無法醫 01/13 20:43
→ e04su3no: 治的傷兵上掛上黑色的標誌代表放棄治療 01/13 20:43
→ e04su3no: 柴犬我倒是好奇是拿來的 音念起來也不太像 01/13 20:44
推 durantjosh: 死亡黑標比較有爭議的點就是翻過頭,畢竟都有官方漢字 01/13 20:46
→ durantjosh: 了,我比較偏好用黑之宣告就是啦 01/13 20:46
→ durantjosh: 柴犬算是略稱很多了才搞出來的通稱,原名太饒舌 01/13 20:48
→ e04su3no: 我還以為是那個新入隊的小妹妹太呆萌像柴犬 01/13 20:50
※ 編輯: libra925b (1.160.19.40), 01/13/2016 20:58:25
→ libra925b: 樓上那個圖好喜感啊xd 01/13 20:58
推 tabris0122: シュヴァルツェスマーケン>シュヴァケン>シバケン 01/13 21:01
→ tabris0122: 柴犬是這樣來的 01/13 21:02
推 idunhav1: 死亡宣告你會搜到一堆法院的東西xD 01/13 21:08
→ idunhav1: 死亡黑標不就WD那顆硬碟保固五年的是你你敢用xD? 01/13 21:09
推 justeat: TE第一集也很絕望阿 說不定黑標過兩集就變愛情喜劇 01/13 21:29
推 watanabekun: 給樓上,絕對不會 (笑) 01/13 21:39
→ watanabekun: 柴犬小說第二本的死亡人數搞不好比TE整部還多 01/13 21:40
推 shock0905: 就是一路黑到底 01/13 21:51
推 mashiroro: 黑爆了,原作外傳更黑他老母的,摧殘我幼小心靈 01/13 22:36
→ libra925b: 看樣子下周又要開始胃痛了... 01/13 22:51
推 aegis43210: 翻開中國歷史,這種內鬥戲碼是很常見,但BETA無法溝通 01/14 00:03
→ aegis43210: 所以更絕望了,和TDA絕望感蠻類似的 01/14 00:06
→ libra925b: BETA感覺還比較團結呢 01/14 00:12