精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 Hey那個 Peter,等一下seminar之前 你那個部分的idea我們再check一下 Anyway,這次的present就讓它make it better吧 ... 有讀過北部的學校ㄧ定對上述的對話不陌生 而日本某種程度上和台灣相同,都滿崇洋der 那為何acg很少出現日英夾雜的屬性勒?? 例如:逆~knee嘎 斯勾希pain打~ 比較有印象的就是金鋼、還有超電磁炮那隻科學家 共通點都是說不出的怪,不像中英能這麼融為一體 是角色塑造的technical問題嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.254.121.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455871355.A.2F5.html
wizardfizban: 你這點也太少了...給你時間改 想酸政治也要有能耐02/19 16:43
Got it .依馬拿歐希嗎死immediately
ElliotMa: 因為你舉的那種例子會直接變成片假名02/19 16:43
※ 編輯: nico5516 (121.254.121.137), 02/19/2016 16:47:32
QBian: 我對話都穿插Rabbit House02/19 16:44
yys310: 既無法用中文表達意思,又說不出一句完整的英文02/19 16:44
zeumax: 很多啊!幾乎現代日本年輕人天天都這樣講話,日本外來語多02/19 16:44
zeumax: 到根本不稀奇02/19 16:44
ts01670634: 有時候會說英文是因為中文不好表達意思(專有名詞常見02/19 16:45
ts01670634: 特別是用原文課本的時候...02/19 16:45
AirOctopus: 聖誕之吻的best girl有這種characteristic02/19 16:46
coon182: 現實世界也會這樣啊...02/19 16:46
defendant: 因為太多日文本身就是英文了02/19 16:46
shinobunodok: 我覺得現在大部分人只是覺得這樣很潮02/19 16:46
nebbiabards: loli大好き02/19 16:46
johnjohn1330: 因為很多日文本來就外來語02/19 16:46
XZXie: 時代粉又崩潰了?02/19 16:46
Xhocer: 咩修fuck某02/19 16:47
supersusu: 遊戲boy02/19 16:47
cloud7515: 幹 我還以為我在八卦版02/19 16:47
Pep5iC05893: 除了顯示出英文老師常出國 感覺不出有甚麼很厲害的02/19 16:47
tsubasawolfy: 你沒發現一堆日文都是嗎XDD02/19 16:47
a24285293: 海馬boy 02/19 16:47
Oxhorn: 果青 玉繩:brainstorming02/19 16:48
gn00465971: 欸你去把那個driver跟silicon拿過來一下 02/19 16:48
bestteam: 大概是作者的英文好的不多吧02/19 16:48
tsubasawolfy: 海馬BOY~抖露! (DRAW)02/19 16:48
gn00465971: 還有那個bearing也準備一下02/19 16:48
KMSkuma: 北部?? 這是梗嗎02/19 16:48
QBian: GTO的英文老師心虛的時候會穿插英文02/19 16:48
vincent0728: 日本人的狀況應該會變成片假名02/19 16:48
coon182: PlayStation & XBOX 表示:02/19 16:48
gn00465971: 之類的 生活很常見啊(?02/19 16:48
wizardfizban: 拜託 日文說話本來就會滲很多英文 因為他們都音譯02/19 16:49
aterui: 關鍵字:ルー語02/19 16:49
wizardfizban: 所以這篇問文根本搞不懂情況 如果不改只好處理了02/19 16:49
這個齁,我是覺得片假名fundamentally還是日文啦 跟directly say出來的英文還是不一樣 甚至偶爾還會和原字的meaning不太相同 但阿魯也只有pass弱弱的n1,也說不準qq ※ 編輯: nico5516 (121.254.121.137), 02/19/2016 16:53:39
coon182: 就像你有個meeting也會講meeting不會講會議啊 02/19 16:50
ericdragonw: http://www.bilibili.com/video/av3757077/ 02/19 16:50
e04su3no: 蘭斯03的藍寶石阿 02/19 16:50
MikiSayaka: 日文真的有一些詞寫出來其實全是英文的 02/19 16:50
QBian: 你把這篇文改成Rabbit House穿插英文會不會有更多客人 02/19 16:50
ericdragonw: 可以看這個 日本人不講外來語根本沒辦法好好講話 02/19 16:50
SCLPAL: 凱把boy~~~~~ 02/19 16:51
MikiSayaka: 像今天寫的 PP2 轉蛋物品那樣... 02/19 16:51
QBian: 這樣就有ACG點了 02/19 16:51
coon182: QB你夠了...我不想再看到點兔文了 02/19 16:51
wizardfizban: 反正我吃完飯回來還是這樣那只好處理了 02/19 16:51
hachiman: 講話還會無限跳針跟搓手對不對 02/19 16:51
coon182: 睡到三點沒吃飯,好餓 02/19 16:51
Xhocer: 這天氣真的很好睡 02/19 16:53
QBian: 聽著智乃穿插英文 很治癒耶 02/19 16:53
MikiSayaka: Master 最近沒空運動開始鼻子過敏睡不好覺了 QAQ 02/19 16:53
QBian: 阿爽又穿插英文了… 02/19 16:54
sinnerck1: 不就玉繩語 02/19 16:54
Yanrei: 你剛從八卦版回來對吧……02/19 16:54
Xhocer: 穿插英文...怎聽起來怪怪的02/19 16:54
※ 編輯: nico5516 (121.254.121.137), 02/19/2016 16:56:53
u2721: 金剛 02/19 16:55
nebbiabards: chichichichichinochan cococococoachan 02/19 16:55
lovefall0707: 金剛death 02/19 16:56
johnny3: 日文很多外來語了 只是用日文發音 02/19 16:56
icypyh: 我很Hungry 想Order一份Fried Chicken 02/19 16:56
QBian: 麻美在戰鬥的時候會穿插義大利文 02/19 16:57
shinobunodok: 不要再穿插點兔了好嗎 02/19 16:57
nebbiabards: Tiro Finale~ 02/19 16:57
nebbiabards: 請問你今天要穿插兔子嗎 02/19 16:57
johnny3: 像肯德基網站ケンタッキーフライドチキンをネットで予約 02/19 16:58
johnny3: 只有預約是日文阿 02/19 16:58
gn00465971: 「R的捲舌發音好標準RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!」 02/19 16:59
gn00465971: 是說改成中文不會比較好啊 02/19 17:00
cindylin812: 跟北部無關 是大學以上基本上很多原文書 02/19 17:00
sai007788: LUCKY KSSN 02/19 17:00
cindylin812: 有些名詞用英文反而比較好表達 02/19 17:00
gn00465971: 在net預約Kentucky Fried Chicken 02/19 17:00
gn00465971: 如果是我熟的大學同學這樣跟我講話我會巴頭下去 02/19 17:01
d9637568: a hole 02/19 17:02
sai007788: 老實說日本外來語太多,每個人幾乎都日文混合英文在講 02/19 17:02
hei566: 二樓不就突破盲點了嗎XD 02/19 17:03
P2: (滑齒龍語) 02/19 17:04
nebbiabards: Z~~~~~ 02/19 17:04
QBian: (智麻惠語) 02/19 17:05
nebbiabards: 廣義相對論和狹義相對論的差別在哪呢 02/19 17:06
gn00465971: 一個比較鬆一個比較緊? 02/19 17:07
iwinlottery: Burning love! 02/19 17:08
gn00465971: 認真說 我看星國電影 有時還是會覺得很煩躁啊 02/19 17:10
gn00465971: 像以前很紅的小孩不笨 02/19 17:10
belmontc: 我連對話都在插智乃 02/19 17:11
coon182: ^^ 02/19 17:11
gn00465971: 發音跟頻率都有影響吧 02/19 17:11
coon182: Terry~~~~ 02/19 17:12
gn00465971: 對 就是那個Terry XD 02/19 17:12
kevinpang34: 戰B伊達啊 02/19 17:12
coon182: 當然少不了觀音媽.com 02/19 17:12
derek7621: 那個叫做"ルー語" 某個藝人的固有技能(笑 02/19 17:13
derek7621: https://www.youtube.com/watch?v=HcoNDq04hqY 這感覺 02/19 17:13
kronioel: 螺旋丸哥表示不懂you在say三small 02/19 17:13
clavi: 命運石之門好像會耶 02/19 17:14
SCLPAL: open我的命運石之door~~~~ <---!? 02/19 17:15
arcanite: 玉繩表示: 02/19 17:15
e2167471: 花輪啊 02/19 17:16
GFGF: 我在United States就是所謂的美利堅合衆國聯邦、簡稱美國, 02/19 17:22
GFGF: 留學的時候,我是住在New York City就是所謂的紐約市。我念 02/19 17:22
GFGF: 的是NYU——New York University就是所謂的紐約大學。NYU的 02/19 17:22
GFGF: 學費是非常的expensive就是所謂的非常貴(ry 02/19 17:22
gn00465971: 別混入解說文啊啊啊啊啊啊啊 02/19 17:23
icypyh: HOG RIDER~~~~~ 02/19 17:24
sb8888: LADY~ 02/19 17:25
biglafu: 我答吹砸FUXK 02/19 17:29
andyqoolee: 明天meeting前,先把你的deta send 給我 02/19 17:29
ericdragonw: 相聲瓦舍又來啦~~~ 02/19 17:29
biglafu: 我都穿雜FUXK 02/19 17:30
CP64: 講久了還能搓出螺旋丸 02/19 17:30
epidemic000: 我都唸ikea 02/19 17:32
microerect: 那個不是解說文是宋少卿的段子!!! 02/19 17:34
gn00465971: 糟糕這段子我居然沒聽過 收錄在哪啊XD 02/19 17:35
max112358: you是silly嗎?talk就talk幹嘛say一些聽不懂的thing Ch 02/19 17:36
max112358: inese好好說不行嗎? 02/19 17:36
benson820827: 果青 螺旋丸 02/19 17:38
ericdragonw: 東廠僅一位的某段吧 02/19 17:38
gn00465971: 恩? 那我應該看過啊-_-?? 晚點去複習好了 02/19 17:39
dodoorca: this 串wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 02/19 17:39
buke: 再跟你砍鳳 02/19 17:39
kaltu: 日文穿插漢語的例子呢 02/19 17:39
ericdragonw: https://youtu.be/9kj7TIy9GUI?t=56m10s 02/19 17:41
mitsurino: 卡拉松就是啊 02/19 17:43
skycloudair: 日本人如果日常這樣講話感覺蠻KY的耶w 02/19 17:44
gn00465971: 懶人包感謝XD 02/19 17:45
kkksteve: 今天的版主不錯耶 這篇費文無誤,沒啥ACG點 02/19 17:48
mingtower: 覺得有這種屬性的角很假掰 02/19 17:49
imz0723: 不就果青二第6話 02/19 17:50
zoo213: 這季的花咲里和靜流... 02/19 17:51
woodeniron: 語言本質的問題,中文以外大部分拼音文字都直接音譯 02/19 17:51
woodeniron: 你basically覺得那是日文,但十幾年前也有日本人覺得 02/19 17:53
meetyou76: 菜逼八帳號z 02/19 17:54
qwop8765: 有讀過北部的學校ㄧ定對上述的對話不陌生 ????????????? 02/19 17:54
woodeniron: 日語太多外來語。中文會這麼用一定有假掰以外的原因 02/19 17:55
woodeniron: 你用電腦術語時會全中文? 02/19 17:55
nicegrenade: 遊戲boy 海馬boy 02/19 17:56
iceonly: 看太少而已吧,這屬性基本上會用在討人厭的大少爺或是花 02/19 17:59
iceonly: 花公子身上 02/19 17:59
iceonly: 沒甚麼用的反派常會套這個 02/19 18:00
Xavy: 看人被電很爽耶 02/19 18:27
coon182: 其實這篇除了是廢文外冶參雜了引戰 02/19 18:50
DAEVA: 前戲boy 02/19 18:52
Billkai: 年紀稍大的日本人都快聽不懂年輕人的日語混英文的片假名 02/19 18:53
Billkai: 了,你說沒有? 02/19 18:53
asce123456: 黃國昌 02/19 18:57
ultratimes: 加速世界的機車男就會啊 02/19 18:58
Oswyn: 一般日人不是看到、聽到英文就腿抖了嗎?他們比較接受騙甲名 02/19 19:03
Oswyn: 你看前幾天娜姐演唱會被點到名的多吹悲 02/19 19:03
Oswyn: You doesn't speak English (認證) 02/19 19:04
greedypeople: 應該是日文本來就很多英文外來語了 02/19 19:46
Victor70412: 有人這麼想看螺旋丸喔wwww 02/19 20:40
Corydoras: 這樣講話明明就很嘲諷啊 02/19 20:46
KenWang42: 教授很多這樣說話啊 吃過洋墨水的 02/20 00:13
gm79227922: 最近的機八課有啊 02/20 02:00
t9525838: 手遊あんスタ的 朱桜 司 02/20 02:21
dave9898: 家教的弗蘭算嗎 02/20 02:27