精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
先說這個吐槽不是壞的那方面,不要戰我 事情是發生在我閱讀台版農林的時候...... (請看註解) http://i.imgur.com/SwC8lDk.jpg 你在" 耶! "什麼啦(笑+踹 台版農林的譯者真的懂滿多梗的,註解解釋了很多 不過我記得之前某集在講到搞笑藝人梗的時候 譯者在註解裡還順便提了他自己喜歡哪個日本搞笑藝人 我不想知道啦!! (笑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.29.33 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455957500.A.152.html
yys310: 耶! 02/20 16:39
trollfrank: "耶!"wwwww 這種譯者真的會人覺得很靠北(稱讚意味 02/20 16:39
angusyu: 工口爆乳 02/20 16:40
MAZX: 色情爆乳! 要是這樣翻會不會被貼標呢?總之幹的好 02/20 16:40
dreamnook: .....XD 02/20 16:41
shinobunodok: 耶! 02/20 16:41
medama: 耶! 02/20 16:41
prismwu: 耶! 02/20 16:42
loveangel718: 耶! 02/20 16:42
hachiman: http://imgur.com/QFSRwBG イエーイ! 02/20 16:42
MUSTANG33: 耶! 02/20 16:43
breakblue: 耶! 02/20 16:43
rxnnbe: 耶! 02/20 16:46
bigsaru: 耶! 02/20 16:46
miha80425: 某屍體超棒derイエーイ! 02/20 16:46
rxnnbe: 淦這哪來的ㄉㄋ譯者wwww(稱讚 02/20 16:47
k23: 譯者在翻的時候很嗨喔 02/20 16:47
rich3826: 「耶!」什麼啦!www 02/20 16:50
watchr: 耶! 02/20 16:52
d200190: 耶!屁啦XD 02/20 16:52
Doracacazin: 農林根本官能小說 02/20 16:53
Nyanja: 耶! 02/20 16:55
oscar1234562: http://i.imgur.com/Pt2IQO1.png 02/20 16:55
dderfken: 耶wwwww你個頭 02/20 16:56
Centauro: 耶個屁啊XD 02/20 16:56
sam09: 耶殺毀XDDDD 02/20 16:57
vincent0728: 耶! 02/20 16:58
to405011: 耶! 02/20 17:00
dearjohn: 耶! XDXD 02/20 17:02
scotttomlee: 這譯者會把作者光彩搶去啦XD 02/20 17:06
chi12345678: 剛看完第十集XDDDDDDDDDDDD 02/20 17:07
Lazengann: 耶!!! 02/20 17:07
web946719: 耶 02/20 17:08
dearjohn: 耶!!會讓我想到 銀河旋風ブライガー 每次攻擊的口頭禪w 02/20 17:09
KMSNY: 太工口啦 02/20 17:10
Sougetu: 耶什麼啦XDDDDDDD 02/20 17:11
windowxp: 耶!! (゚Д゚)σ弌弌弌弌弌弌弌弌弌⊃ 02/20 17:14
ctcofe: 耶屁啊XDDDDDDDD 02/20 17:17
ctcofe: 這譯者是一邊翻一邊抽麻嗎XD 02/20 17:18
freedom77: (づ′・ω・)づ耶 02/20 17:22
mikeneko: 不過憑心而論,直接翻成工口滿糟糕的,這根本就不是一 02/20 17:23
mikeneko: 個詞彙,總不能假設每個讀者都看的懂五十音 02/20 17:23
dodosteve: 耶~ 02/20 17:23
jeeyi345: 翻色情爆乳也不好吧 而且更早以前爆乳也是日文 02/20 17:26
caten: 所以才有注釋這樣 02/20 17:26
ITOKI: 耶! 02/20 17:31
Derek324kimo: 所以也有在註解裡說工口的意思啊!耶! 02/20 17:40
chungyiju: 是在耶什麼啦XDDD 02/20 17:42
kira925: 耶! 02/20 17:43
DennisJay: 耶! 02/20 17:44
MessiWang: YAAAAAAAAAAAAAAA 02/20 17:46
kasumi999: 我覺得這樣很耶~~~~~~~~~~! 02/20 18:16
maplechief: 有笑有推XDDDD 耶! 02/20 18:16
watanabekun: 以前有看過台版農林的一小段,這譯者感覺玩得很開 XD 02/20 18:29
watanabekun: 不過同樣工口有點太鄉民了... 02/20 18:30
watanabekun: ^覺得 02/20 18:31
ShibaMiyuki: 耶! 02/20 18:41
CJhang: 耶! 02/20 18:46
s881720: 耶! 02/20 18:48
no321: 耶! 02/20 18:51
Alu76521: 耶!yee 02/20 18:57
MikageSayo: 耶! 反正也是經過責編同意(?) 02/20 18:57
asadoioru: 這種會附解釋的就很讚,而且跟原作的風格也很合 02/20 19:01
pegasusatlan: YA!!!!! 02/20 19:21
BEDA: 耶! 02/20 19:35
peipeiko: 耶! 02/20 19:59
nebbiabards: 耶一耶一耶一耶一耶 02/20 20:01
ggchioinder: 耶! 02/20 20:04
Syd: 這譯者超瘋的 02/20 20:35
Poke5566: 耶 02/20 20:48
s9041200: 耶! 02/20 21:25
ray10133: 耶! 02/20 21:53
Fuuin: 耶! 02/20 23:14
SeijyaKijin: 耶屁耶 02/21 08:38
richespapaya: 這批大麻質還不錯XDDD耶! 02/21 15:51