作者kakeruto186 (kakeruto)
看板C_Chat
標題[問題] 勇者赫魯庫一問
時間Fri Feb 19 21:49:52 2016
在15話時
我們的\小安妮/醒來後被帶到村莊
治癒的嗶嗚伊啦!衝出來撲倒她
然後說了一句
"\小安妮/身上有爸比的味道!"
http://imgur.com/JpYGWBa
當時我腦子想:爸比?男的?該不會之後\小安妮/跟赫魯庫結婚吧?
這部不是說很熱門
我想大家看到的翻譯應該跟我是一樣的
大家不會覺得很奇怪嗎?
直到最近入手日文版
才發現嗶嗚伊啦!講的是ババア
而牠也這樣叫魔女
看來魔女 = 未來的\小安妮/ 又多了一條更可信的線索了
翻譯者太可惡!
附上日文版實體書(手機畫質極差還請見諒
http://imgur.com/a/6jrFp
這本在日本好像也不是說超級大熱門
宅街(雷電城)繞了四五圈才讓我找到這五集
至於第五集畫到哪裡呢????
”ありがとう......へルく”
http://i.imgur.com/GXK8a4p.jpg
天阿又被虐一次
作者太可惡!
人類太可惡! 嗚嗚嗚嗚嗚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.224.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455889795.A.39E.html
推 pikachu8177: 這樣應該翻老太婆而不是爸比吧XD 02/19 21:54
推 mykey8585: 人類太可惡! 02/19 21:54
推 dces6107: 人類太可惡! 02/19 22:03
推 s1310306: 人類太可惡啦RRRRR 02/19 22:07
※ 編輯: kakeruto186 (122.121.224.44), 02/19/2016 22:16:33
推 smart0eddie: \小安妮/ 02/19 22:12
推 yys310: 不是BBA嗎? 02/19 22:30
推 willkill: 這翻譯wwwwwwwwwwwwww 02/19 22:41
推 togs: 微妙的翻譯 02/19 22:47
推 evolution907: 就算是翻這樣 可是一樣叫法一樣 所以不影響劇情吧? 02/19 23:08
推 humbler: 人類太可惡! 02/19 23:10
推 a132004a: 人類太可惡! 02/20 13:05