精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
在15話時 我們的\小安妮/醒來後被帶到村莊 治癒的嗶嗚伊啦!衝出來撲倒她 然後說了一句 "\小安妮/身上有爸比的味道!" http://imgur.com/JpYGWBa 當時我腦子想:爸比?男的?該不會之後\小安妮/跟赫魯庫結婚吧? 這部不是說很熱門 我想大家看到的翻譯應該跟我是一樣的 大家不會覺得很奇怪嗎? 直到最近入手日文版 才發現嗶嗚伊啦!講的是ババア 而牠也這樣叫魔女 看來魔女 = 未來的\小安妮/ 又多了一條更可信的線索了 翻譯者太可惡! 附上日文版實體書(手機畫質極差還請見諒 http://imgur.com/a/6jrFp 這本在日本好像也不是說超級大熱門 宅街(雷電城)繞了四五圈才讓我找到這五集 至於第五集畫到哪裡呢???? ”ありがとう......へルく” http://i.imgur.com/GXK8a4p.jpg 天阿又被虐一次 作者太可惡! 人類太可惡! 嗚嗚嗚嗚嗚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.224.44 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1455889795.A.39E.html
pikachu8177: 這樣應該翻老太婆而不是爸比吧XD 02/19 21:54
mykey8585: 人類太可惡! 02/19 21:54
dces6107: 人類太可惡! 02/19 22:03
s1310306: 人類太可惡啦RRRRR 02/19 22:07
※ 編輯: kakeruto186 (122.121.224.44), 02/19/2016 22:16:33
smart0eddie: \小安妮/ 02/19 22:12
yys310: 不是BBA嗎? 02/19 22:30
willkill: 這翻譯wwwwwwwwwwwwww 02/19 22:41
togs: 微妙的翻譯 02/19 22:47
evolution907: 就算是翻這樣 可是一樣叫法一樣 所以不影響劇情吧? 02/19 23:08
humbler: 人類太可惡! 02/19 23:10
a132004a: 人類太可惡! 02/20 13:05