精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
誠如標題所述 最近寶可夢鬧哄哄 但是都沒有人關心本體翻譯的如何 當初任天堂說是因為某些因素而想將名稱盡量符合台港玩家的需求 於是改成了這樣的名稱 但本魯最關心的還是每個中心內的喬伊小姐啊 到底喬伊會不會跟著改名 若要改的話 叫做什麼最順口呢 有無相關八卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.125.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1456750315.A.7C7.html
gn00465971: Joy Sound 02/29 20:53
這算軟體還是硬體???
chuchu000: 喬伊小姐—>就醫小姐 02/29 20:54
ElliotMa: 愉悅小姐 02/29 20:55
Emerson158: 那enjoy要怎麼翻? 02/29 20:55
airbear: 英九已 02/29 20:55
j147589: 那君沙小姐呢 那茲呢 02/29 20:56
prismwu: 攘夷小姐 02/29 20:58
bluejark: IKEA 02/29 21:00
就會變成家具 很不方便ob'_'ov
winiS: 密死.擠呦-依 02/29 21:01
tonyy801101: 英九小姐 幹 這樣我就永遠拒玩 02/29 21:01
brian00348: 不會啊,英九小姐很在地化 02/29 21:05
香港人不大能接受......嗎
pusufu: GI喬小姐 02/29 21:08
kinuhata: 嬌蟻小姐 02/29 21:09
DioSaiKo: 喬伊只是軟體,跟君莎一樣 02/29 21:09
那跟初音有幾成相似呢 ※ 編輯: tth9955 (1.164.125.28), 02/29/2016 21:10:57
MikageSayo: 佳音joy~ 02/29 21:19
kisc32950: https://youtu.be/jqW95OXJDZY 02/29 22:01
Leeng: 攘夷小姐 02/29 22:13
Leeng: 攘夷Joy~ 02/29 22:13
hinofox: 就醫也太..... 02/29 22:22
jeeyi345: 小智→莎多喜 02/29 23:45
f59952: …… 最好沒人關心內容翻譯 03/01 00:36
Zero6666: JOY GIRL~ 03/01 16:14
asd18357: 攘夷小姐XD 03/01 17:58