推 midd: 音譯:低級塔爾猛是他 低級猛 02/27 01:05
→ leamaSTC: 其實中國有陣子也是用神奇寶貝(卡通影響 02/27 01:05
推 winiS: 低級塔魯夢思塔~ 02/27 01:05
→ abc55322: 低級夢 02/27 01:06
推 GoodMemory: 低級夢XDD 02/27 01:07
→ t77133562003: 好猛的低級夢XDDD 02/27 01:08
推 river223: 港澳地區還是習慣叫數碼暴龍就是...(苦笑 02/27 01:09
→ coon182: 萬代就真的聰明多了,使用台灣人最熟悉的譯名 02/27 01:09
推 lht2: 直接用怪獸對打機(? 02/27 01:11
推 Diaw01: 數碼這個詞 除了數碼寶貝外 沒有在使用的樣子 02/27 01:12
推 qsakurayuki: 數碼細胞(? 02/27 01:16
推 BDrip: DSKY-數碼天空(? 02/27 01:18
推 sonofgod: 低級摸 鮑可摸 02/27 01:19
→ milk830122: 所以tri.罵的再兇還是要看 02/27 01:20
→ niseloli: 數碼寶貝的PSV版遊戲去年就有官方中文版了 02/27 02:14