推 sunny1991225: 歐美漫畫在以英語為第一或第二語言的國家一直都很 03/01 22:11
→ sunny1991225: 多讀者,何來只有美國人瘋美國漫畫之說? 03/01 22:12
→ sunny1991225: 事實上美國漫畫產業很多最好的工作者甚至不是美國 03/01 22:12
→ sunny1991225: 本土的創作者,更多是來自英國地區 03/01 22:12
我說的是"少有" 不是"沒有"
依照日本漫畫滲透歐美的狀況來看 美國漫畫滲透亞洲的程度根本不能比
→ sunny1991225: 歐美漫畫在亞洲地區沒有明顯讀者更多是來自於語言問 03/01 22:14
歐美人士也沒辦法生吃日本漫畫啊 日本漫畫還不是在歐美賣得嚇嚇叫
像我們要生吃原文美漫這種狀況才是異常
推 melzard: 現在用拍電影的方式攻下全世界 效果比直接推漫畫更好 03/01 22:14
→ sunny1991225: 題。因為少有當地的書商願意翻譯作品作引入工作 03/01 22:14
推 xxx60709: 國際書展國際攤有外國漫阿,你沒去逛吧... 03/01 22:14
啊 抱歉 我忘了書展已經跟漫博分家了 (炸)
→ melzard: 日漫翻拍的作品反而一蹋糊塗 看看那個驚美的七龍珠... 03/01 22:15
推 laisyamuo201: 所以是拉丁語區限定? 可是好萊塢卻又紅到全球 03/01 22:15
→ sunny1991225: 而且打不進亞洲地區的問題並不是美國漫畫獨有,而是 03/01 22:15
→ sunny1991225: 歐美地區各國的產業都在語言問題上兜不攏 03/01 22:16
推 xxx60709: 話說探險活寶和陰屍路也有繁中代理 03/01 22:16
→ sunny1991225: 不然其實歐洲漫畫百花齊放的程度並不輸給美日兩地 03/01 22:17
推 arrenwu: 把電影拉進來就失焦了 電影跟漫畫是全然不同的媒介 03/01 22:17
→ sunny1991225: 電影跟漫畫在表現手法上有個關鍵的差異在於閱讀需要 03/01 22:18
→ sunny1991225: 語言 03/01 22:18
推 e04su3no: 美漫有電影優勢日漫有動畫優勢 03/01 22:18
→ sunny1991225: 兩者對語言的依賴程度完全不可類比 03/01 22:18
→ sunny1991225: 你既然也知道歐美人不可能生吃日本漫畫那也該知道 03/01 22:19
→ sunny1991225: 語言問題有多嚴重阿... 03/01 22:19
→ sunny1991225: 歐美的日本漫畫幾乎全部都是翻譯品,有沒有翻譯是 03/01 22:20
推 laisyamuo201: 小說怎麼就沒有語言問題?望向哈利波特 03/01 22:20
→ sunny1991225: 文化產業能不能進入到他國的關鍵 03/01 22:20
→ sunny1991225: 小說當然有語言問題,但是小說的發展歷史又比漫畫 03/01 22:21
→ laisyamuo201: 你乾脆說因為漫畫同時要看圖,又要看字,容易累 03/01 22:21
→ sunny1991225: 更早,歐美漫畫產業大概從開始到興盛也是一世紀以內 03/01 22:22
→ laisyamuo201: 小說只有字,專注看字就好,電影看畫面,聽聲音就好 03/01 22:22
→ sunny1991225: 的事情 03/01 22:22
推 bluejark: 這論點有盲點 就算在台灣日本漫畫也很多沒代理的 03/01 22:27
這是沒錯 日本會代理進來的通常也只有熱門的
但是美漫則是連熱門的都進不來
※ 編輯: kid725 (112.104.24.166), 03/01/2016 22:31:12
→ Lovetech: 中譯的美漫、歐漫價格有點貴 在台灣非常不利推廣 03/01 22:50
→ Lovetech: 而且大部份人比較常接觸的是日漫 取得也容易非常多 台灣 03/01 22:55
→ Lovetech: 人早就是日漫的形狀 03/01 22:56
推 bluejark: 和行銷有關系 但和風格並不一定相關 03/01 23:02
→ bluejark: 舉例日本主機遊戲怎中文化這麼少是因為遊戲風格不合嗎 03/01 23:04
→ moondark: 真得看過日本式的東西賣到歐美銷量 03/02 01:47
→ moondark: 你很快就會知道這篇前提假設錯很大 03/02 01:48