推 mikeneko: 語言都是日文了,你還會在乎人類本位嗎 03/17 23:33
推 hinofox: 召喚 03/17 23:33
→ mikeneko: 照理說亞人有自己的語言、文明,怎麼會用外來語 03/17 23:34
推 Mikoto41: 如果各組有自己的語言 但故事中都用人類與溝通就可以解 03/17 23:34
→ Mikoto41: 釋了 03/17 23:34
推 e49523: 可以互相交配才叫亞種 03/17 23:34
→ frozenstar: 和人類交談可以用外來語 可是對於自己的種族稱呼是不 03/17 23:35
→ yoyun10121: 這其實是翻譯問題, 不管他種內怎麼自稱, 翻譯成人類語 03/17 23:35
推 gn00465971: 因為中文是拿外型特徵來翻 原文單純只是個種族名 03/17 23:35
其實也不能排除希臘原文就有和中文相同
以外型特徵作為意義的可能性
→ yoyun10121: 對應到的就是XXX人 03/17 23:35
→ gn00465971: 沒有特殊含意吧 03/17 23:35
→ frozenstar: 會讓步的(ドヤ) 03/17 23:35
→ e49523: 馬有馬的亞種,人有人的亞種,不是說同樣是亞種就能交配 03/17 23:35
說到這裡
可能我對亞人這個名詞的理解根本就錯了
其實不是生物學的觀點
而是人類本位主義的"亞等"人類?
→ gn00465971: 直接拿音譯去取代xx人就結啦 03/17 23:35
推 yang0623: 看成馬雅人 03/17 23:35
推 aulaulrul4: 就當成是翻譯的效果?像人類用精靈語自稱人類,實際上 03/17 23:36
→ aulaulrul4: 精靈語裡面也許是短耳族的意思(?) 03/17 23:36
有道理( ゚ω ゚)
→ Defish: 種族語 通用語 魔法文 神言 各自表述 你覺得這樣如何? 03/17 23:36
→ holymoon99: 河風就問過坦尼斯 "為什麼你叫半精靈而不是半人類" 03/17 23:36
→ Defish: 對耶 龍槍問過 我忘了怎回的了 03/17 23:38
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/17/2016 23:44:58
推 FCPo011674: 人類是不做種以下的分類的,所以實際上並沒有亞人這個 03/17 23:39
推 Mikoto41: 就像是中國人到外面不會說 i am chung-kuo-jen 03/17 23:39
→ FCPo011674: 詞 03/17 23:39
推 shadowpower: 賽亞人 是長得像賽的亞人嗎? 03/17 23:39
→ Mikoto41: 而會說 l am chinese people 一樣 03/17 23:39
→ gn00465971: 不 就像賽西施代表面貌姣好可比西施一樣 03/17 23:40
→ takomalu: 「從人類的角度來看,半精靈只不過代表了體內有一半精靈 03/17 23:40
→ takomalu: 的血液,半人類卻代表了殘缺不全。」 03/17 23:40
很有趣的例子
→ gn00465971: 賽亞人就是說你他媽長得像個xx人(自行代入 03/17 23:40
→ yoyun10121: 用音譯也可以啦, 可是讀者會記很累, 作者要掰也很麻煩 03/17 23:41
→ takomalu: 主觀角度站在人類方的話 亞人就代表了 純種人類比較高級 03/17 23:41
→ Defish: 所以還有類人生物 智慧種族 之類的用法啊 03/17 23:43
→ holymoon99: 印象中第一次接觸到"亞人"這個詞是在"麗獸".... 03/17 23:43
→ gn00465971: 純種跟亞種有高級與否的分別嗎(歪頭 03/17 23:44
→ takomalu: 類人生物 基本上就只是「像人的生物」 智慧種族就包很大 03/17 23:44
→ gn00465971: 不是只代表發現次序而已 先發現就被立為基準當純種 03/17 23:44
→ takomalu: 我會覺得稱亞人是有種「我把你們當人看」的感覺 XD 03/17 23:45
推 tsubasawolfy: 因為作者不會去在意。不然一般種族語言只會說 我 03/17 23:45
推 tonyy801101: Beastman(獸人)跟Orc蠻容易混在一起的@@ 03/17 23:45
→ tsubasawolfy: 這點去看D台或N台的歷史片 白人在接觸原住民時問他 03/17 23:46
→ tsubasawolfy: 們是誰 原住民的回答是"我"的意思而不是他民族名 03/17 23:46
→ tsubasawolfy: 但是後來就會被拿來稱護該民族 03/17 23:47
是不是像當初達悟被日本學者莫名其妙冠上"雅美(やみ)"
後來正名成功變成"達悟(人)"這樣
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/17/2016 23:48:47
→ yoyun10121: 其實是因為重視少數族群, 才會都拿他們族語直接音譯 03/17 23:47
→ yoyun10121: 如果一兩百年前, 不管美洲人自稱什麼, 白人都叫他們印 03/17 23:48
→ yoyun10121: 度人, 台灣都直接叫番 03/17 23:48
推 aulaulrul4: 印度人? 03/17 23:49
→ gn00465971: 意思應該是這樣吧 03/17 23:49
→ yoyun10121: 印地安人是中文另外翻的, 原文都是印度人 03/17 23:50
→ gn00465971: 「Who are you?(指對方」「わたし?(指自己」 03/17 23:50
→ holymoon99: 對所謂的"中原人"來說 其他地方的人都是番/蠻夷... 03/17 23:50
說到印度人
美國原住民真的很衰...
不過中國人也很無奈的
China 秦 瓷器
Chinese 秦人 瓷器人
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/17/2016 23:53:12
→ gn00465971: 於是之後都被取名叫Watersee族惹 03/17 23:51
推 rockmanx52: 也有例外啦 像美國的「蘇」就很不爽白人這樣稱呼他們 03/17 23:51
→ rockmanx52: (這個字在他們的語言裡面是「蛇」的意思) 03/17 23:51
→ gn00465971: 連我自己都看不懂自己在打啥小 03/17 23:52
我懂
OK的 ((゚∀゚))b
是解釋T大的那段嘛
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/17/2016 23:55:46
→ Defish: 有點偏了 地球上都自稱人沒問題 但是在奇幻世界是自稱人? 03/17 23:54
→ holymoon99: 無奈也還好 以前還不是叫西方人洋鬼子... 稱謂大多都 03/17 23:54
推 Leaflock: 扁帽是本體 03/17 23:55
→ gn00465971: 說起來這橋段不是「漢堡」就用過類似的 03/17 23:55
→ holymoon99: 本位主義 除非羨慕或本身有自卑感 03/17 23:55
→ gn00465971: 美國人覺得很好吃問這啥小 德國人說自己來自漢堡 03/17 23:55
→ gn00465971: 從此拉不回來 03/17 23:56
→ gn00465971: 這例子應該好很多(搔頭 03/17 23:56
→ gn00465971: 所以Elf說不定在他們的語言裡面是橡實的意思(啥小 03/17 23:57
→ takomalu: Kangaroo表示:為啥你們叫我Kangaroo? 03/18 00:01
→ gn00465971: El Psy 03/18 00:02
賭 嘟 嘟~~~ 嚕督嘟嘟嚕督嘟嘟嚕督達!達!達!
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/18/2016 00:05:18
推 fiction4569: 推watersee跟wall(咦? 03/18 00:05
推 willieSin: 對作者來說,將對話自動以人類通用來翻譯,每個種族一 03/18 00:19
→ willieSin: 種自稱會搞混的 03/18 00:19
對作者來說的確會頭腦打結XD
推 Billkai: 中國跟歪國人講英文也是自稱支那啊 03/18 00:26
"尼好 我是瓷器人"
推 FCPo011674: 對於不同亞種的生物來說,彼此互為亞種,不太能解釋誰 03/18 00:27
→ FCPo011674: 就是純種,但有一個詞是指名亞種,在這些例子中人類算 03/18 00:27
→ FCPo011674: 是屬於人種的指名亞種吧(?) 03/18 00:27
其實內文打的和你說的就是一回事
不過我把指名亞種打成冠名亞種
已經修改內文了 3Q
然後生物老師在我後面
他很生氣
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/18/2016 00:31:10
推 sandykaoru: 迷宮飯作者有個有馬人的短篇 印象中裡面 03/18 00:44
→ sandykaoru: 稱呼人類是用「猿人」這個詞 應該滿符合 03/18 00:44
→ sandykaoru: 原po想講的意思? 03/18 00:44
推 enasey: 記得kangaroo在澳洲土語是「什麼」,結果 03/18 00:53
→ enasey: 被誤用至今 03/18 00:53
有一篇網路文章和你說的相去不遠
意思是「不知道」
記得當初去Uluru的時候
有看到一個解說看板
上面寫著全澳洲曾有1000多種原住民語
事後有辦法考據到來源還蠻厲害的XD
→ Leeng: 上人下人瓷器人 03/18 06:14
推 Tevye: 獸人應該是orc(重點誤 03/18 06:57
兩個都有人用
不過語源和使用頻率而言
你說的這個比較正確
推 StBernand: 魔獸世界裡好像有一點提到這個,高等精靈自稱奎爾多雷 03/18 09:06
→ StBernand: ,血精靈是辛多雷這樣 03/18 09:06
推 nightfish: 賽亞人 03/18 10:32
推 jack0123nj: 魔戒我記得就有分種族自稱和外人稱呼 03/18 15:05
魔戒畢竟是連整套精靈語都寫出來了
對設定的嚴謹程度不可同日而語...
※ 編輯: frozenstar (111.246.25.2), 03/18/2016 20:20:28