精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
今天看青い文学シリーズ的時候看到夏目漱石的「こゝろ」 由於這部我是有看過原作 原作是第三者讀男主角的懺悔(?)信的敘事手法 所以沒什麼疑惑 不過今天看動畫版改編的前篇用男主角「先生」的視角 後篇用男主角朋友「K」的視角 看之前就先查了一下,當初這兩集播出好像引來一部份漱石迷炎上 不過當年(2009)網路還不發達(欸! 所以原本沒查到炎上的原因, 一開始看到お嬢是桑島法子配 我還在猜是不是她領便當才引起眾怒...... 後來今天看下去發現是因為後篇用K的視角畫, 可是K那邊的狀況是桑島一直去勾引他, 最後又只是戲弄式地在私奔時放他鴿子。 明明知道背叛了K還是給他暖袋,讓他因為被女人耍+被朋友背叛的雙重打擊感而自殺 原作設計上沒有把女主角設定成婊子,所以被改成這樣才炎上了 我想問的是為什麼兩個主角敘述的故事季節完全相反呢? 是為了製造那種: 事情發生年代已久遠, 男主角自己本身其實已經對細節記不清, 只記得對自己有利的地方嗎? (畢竟他的版本跟K的版本兩人從對話語調、強勢性跟正反派看起來都完全不一樣) 還是導演故意想玩羅生門而已? 這篇跟原著差太多了 有點看不懂啊...... 到底K死的時候是美麗的夏天還是溫暖的冬天呢? -- 幸福之家都彼此相似,但苦難之家的苦難卻各自不同。 ──《安娜‧卡列尼娜》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.197.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1459081436.A.752.html
medama: 沒有濁點吧? 03/27 20:30
哈哈 因為直接打kokoro打不出來 疊字符號是另外打的我沒選系統自己挑了那個 嗚嗚 ※ 編輯: mer5566 (220.137.197.224), 03/27/2016 21:02:21
moritsune: 就我所知原作應該沒有K的視點,純粹是動畫版自己加的吧? 03/27 21:01
moritsune: 話說這部我最喜歡こころ這篇...不過這是個大坑 03/27 21:02
mer5566: 我知道原作沒有K的視點 我是想說為什麼兩個人敘述同一件 03/27 21:03
mer5566: 事情連季節都不一樣...... 03/27 21:03
moritsune: 因為這部名作幾乎出版社每年都會出當年專屬的書皮 03/27 21:03
moritsune: 害我同一本書買了好幾本 03/27 21:03
mer5566: 是因為對先生來說心境是夏天 對K來說心境是冬天嗎? 03/27 21:03
moritsune: 應該是心境問題,我當初看的時候也覺得季節是反映心境 03/27 21:04
moritsune: 不過畢竟是原作沒有的原創,事實如何只有腳本知道... 03/27 21:05
mer5566: 因為兩篇從台詞 女主穿的衣服跟季節都差很多 害我覺得很 03/27 21:07
mer5566: 像在看羅生門 03/27 21:07
mer5566: 原作我有點忘了 K寫有那封遺書嗎?就是主角看到說今年夏 03/27 21:08
mer5566: 天真美 K那邊是寫今年冬天真溫暖那封遺書 03/27 21:09
moritsune: 拿出來翻了一下,原作中根據先生的說法,其實根本沒提到 03/27 21:12
moritsune: 什麼天氣,K只寫了自己沒有未來所以自殺,感謝先生一直以 03/27 21:13
moritsune: 來對他的照顧,後事也麻煩了,還有給房東太太添麻煩了之 03/27 21:13
moritsune: 類的話,甚至連一次也沒提到小姐,先生覺得他有刻意迴避 03/27 21:14
moritsune: 天氣怎樣的應該是動畫版特有的表現而已 03/27 21:15
mer5566: 恩恩 那應該跟盛開的櫻花樹下那封信一樣是多加的 感恩 03/27 21:40