精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
圖文好讀版 http://www.fugu.cafe/talks/3003 最近,開發耗時十年,名字從FF Versus XIII「扶正」成「最終幻想15代」的FFXV,終於 確定了發售日期,壯大的遊戲場景跟如男公關般帥氣俊美(笑)的主角們所演出的預告動 畫,以及即日釋出的試玩版,都引起了相當的關注與期待。 那麼,我們就來複習一下,為什麼這樣充滿壯大世界觀、俊男美女與緊湊劇情的角色扮演 遊戲系列,曾經一度被台港兩地玩家稱為「太空戰士」? 基本上這是一個頗有年歲的問題。 回到80年代,當時的台灣有許多出版社都發現了電玩攻略本的商機,其中不乏原本的業務 跟遊戲完全無關的大出版社,例如目前還存在的笛籐出版社,已經成為城邦集團一部分的 尖端出版社,都曾經涉足這塊領域。 IMG_8331 笛籐出版社推出的《超級馬利兄弟》攻略本,由於被列入華泰任天堂攻略編號體系中,因 而成了有著強迫症的收藏家心中的夢幻逸品。 但是在這當中,最為知名的翻版日本任天堂遊戲攻略本的出版社,就是華鍵出版。而銷售 華鍵出版品的經銷商,叫做華泰書店,因此這家出版社所推出的遊戲攻略本,也就被玩家 們通稱為「華泰攻略」。 當時在台灣,沒有什麼Fami通中文版,而任天堂的代理商只負責進貨、出貨,幾乎不需要 特別花心思行銷。遊戲的中文名字要怎麼叫,基本上就是看這些進口商、水貨商、卡帶盜 版商,或是出盜版攻略本的人高興。 有時一個遊戲會有好幾種名字,到最後最受歡迎或者流傳最廣的就會傳為正統。 華泰書店的所有「太空戰士」系列攻略本。到了FF6的年代,華鍵出版社就突然從市場上 消失了。 華泰書店的所有「太空戰士」系列攻略本。到了FF6的年代,華鍵出版社就突然從市場上 消失了。 華泰書店在當時是台灣最大的遊戲攻略本翻譯(版)者。據說「太空戰士」這個名字,就 是他們在出攻略本時急就章地想出來的。 畢竟在那個年代,電玩遊戲不過就是小孩子的奇淫巧技。前一年ENIX推出的RPG《勇者鬥 惡龍》算是很符合遊戲內容的譯名,但是顯然他們當時覺得「最後幻想」之類的東西聽起 來不是很好賣。 而在尖端的《電視遊樂雜誌》中,FF最早在台灣出現的譯名叫「公主蒙難記」,但是使用 的時間非常短暫。考慮到FF1的劇情,這名字雖然當時沒有太大問題,不過從結果來說 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.40.140 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460027565.A.495.html
eva05s: 從結果來說怎樣? 04/07 19:16
gino0717: 太空戰士席德 04/07 19:18
seraph01: 公主蒙難記...我怎記得FF1打第一個小BOSS公主就救回來了 04/07 19:20
LABOYS: 公主"短暫"蒙難記 04/07 19:21
end81235: 這篇文章漏很大啊,有缺的、有重覆的、有斷頭的… 04/07 19:22
end81235: 等作者回來補齊吧? 04/07 19:22
seraph01: 被慘電的小BOSS穿越過去發憤圖強成為最終BOSS的感人故事 04/07 19:23
web946719: 特攻神諜表示 04/07 19:23
seraph01: 應該叫魔王復仇記 04/07 19:23
LayerZ: 從結果來說怎樣,說清楚阿 04/07 19:24
kkksteve: 永遠不會有全部人都滿意的譯名啦... 04/07 19:25
lordmi: 這些東西之前不是法米通和哈哈都考証過了,看文獻是研究 04/07 19:25
lordmi: 方法的基本原則喔 04/07 19:25
eva05s: 到底是潛龍諜影還是特攻神諜...算了反正我都叫MGS 04/07 19:25
moriofan: 這都舊文了 04/07 19:26
chinhsi: 這篇是複製貼上的嗎 有重複的句子 也有少句子 04/07 19:26
Diaw01: mo為什麼是秋之回憶 04/07 19:27
lordmi: 話說我更熟的是叫太空戰士的特攝,還因為和紅戦士握手而 04/07 19:29
lordmi: 成為班上暫時的人生贏家XDDD 04/07 19:29
juncat: 我都叫燃燒坦克 04/07 19:31
eva05s: 為什麼你可以跟他握手! 04/07 19:31
kid725: 我覺得特攻神諜比較好聽 但是後來都改叫潛龍諜影了 04/07 19:31
dashed: 說什麼啊啊啊 04/07 19:39
bluejark: 真的出處是在盜版卡帶上流傳開的 盜版商都隨便取的 04/07 19:42
yakuky: 因為愛 04/07 19:43
bluejark: 盜版卡帶還會貼那個特攝太空戰士的繪圖 04/07 19:44
gulie: 重要的東西要打兩次嗎 04/07 20:09
ShibaMiyuki: 很久以前就解釋過了 04/07 20:11
zenki0127: 越南大戰 04/07 20:19
wiork: 我都叫寶可夢戰士~ 04/07 20:25
ericayou: 我是潛龍諜影派的 04/07 21:26
vuvuvuyu: 從結果來說怎麼樣 04/07 22:39
alinwang: 不是因為當時很受歡迎的台灣電視特攝片太空戰士? 04/07 22:40
Golgo13: 最終幻想就平淡的直譯,太空戰士比較有意境多了 04/08 09:54
newgunden: 四代還真的上太空了 04/08 11:41