→ eva05s: 從結果來說怎樣? 04/07 19:16
推 gino0717: 太空戰士席德 04/07 19:18
推 seraph01: 公主蒙難記...我怎記得FF1打第一個小BOSS公主就救回來了 04/07 19:20
→ LABOYS: 公主"短暫"蒙難記 04/07 19:21
→ end81235: 這篇文章漏很大啊,有缺的、有重覆的、有斷頭的… 04/07 19:22
→ end81235: 等作者回來補齊吧? 04/07 19:22
→ seraph01: 被慘電的小BOSS穿越過去發憤圖強成為最終BOSS的感人故事 04/07 19:23
推 web946719: 特攻神諜表示 04/07 19:23
→ seraph01: 應該叫魔王復仇記 04/07 19:23
推 LayerZ: 從結果來說怎樣,說清楚阿 04/07 19:24
→ kkksteve: 永遠不會有全部人都滿意的譯名啦... 04/07 19:25
推 lordmi: 這些東西之前不是法米通和哈哈都考証過了,看文獻是研究 04/07 19:25
→ lordmi: 方法的基本原則喔 04/07 19:25
→ eva05s: 到底是潛龍諜影還是特攻神諜...算了反正我都叫MGS 04/07 19:25
→ moriofan: 這都舊文了 04/07 19:26
→ chinhsi: 這篇是複製貼上的嗎 有重複的句子 也有少句子 04/07 19:26
推 Diaw01: mo為什麼是秋之回憶 04/07 19:27
推 lordmi: 話說我更熟的是叫太空戰士的特攝,還因為和紅戦士握手而 04/07 19:29
→ lordmi: 成為班上暫時的人生贏家XDDD 04/07 19:29
推 juncat: 我都叫燃燒坦克 04/07 19:31
推 eva05s: 為什麼你可以跟他握手! 04/07 19:31
推 kid725: 我覺得特攻神諜比較好聽 但是後來都改叫潛龍諜影了 04/07 19:31
推 dashed: 說什麼啊啊啊 04/07 19:39
→ bluejark: 真的出處是在盜版卡帶上流傳開的 盜版商都隨便取的 04/07 19:42
推 yakuky: 因為愛 04/07 19:43
→ bluejark: 盜版卡帶還會貼那個特攝太空戰士的繪圖 04/07 19:44
→ gulie: 重要的東西要打兩次嗎 04/07 20:09
推 ShibaMiyuki: 很久以前就解釋過了 04/07 20:11
推 zenki0127: 越南大戰 04/07 20:19
推 wiork: 我都叫寶可夢戰士~ 04/07 20:25
推 ericayou: 我是潛龍諜影派的 04/07 21:26
推 vuvuvuyu: 從結果來說怎麼樣 04/07 22:39
→ alinwang: 不是因為當時很受歡迎的台灣電視特攝片太空戰士? 04/07 22:40
推 Golgo13: 最終幻想就平淡的直譯,太空戰士比較有意境多了 04/08 09:54
推 newgunden: 四代還真的上太空了 04/08 11:41