作者tp6g4 (陳試)
看板C_Chat
標題[創作] butterfly(前半) 中文填詞
時間Sat Apr 9 01:17:53 2016
紀念我們還遺留痕跡的童年
以下是我寫於國三、拖到高二才完成的 中文版本 Butter-Fly 歌詞。
是看一邊重播一邊完成的,所以只有動畫OP的長度~
翻出過去的創作,現在看來難免生澀,
所以剛剛小修過後(把立刻改成立馬),盡量能唱得通順且不失日文版歌詞原意。
不過年輕的時候
中文填詞經驗也淺,所以就是日文幾個字,中文填詞就幾個字的感覺
唱起來應該是有點快到跟不上,就大家多聽幾遍看看吧
---------------------------------------------------------------------------
https://www.youtube.com/watch?v=5G5rWfHPpWE
[中文填詞]
我願當隻快樂蝴蝶 自由翱翔的隨著風飛
不要遲延 我立馬趕到你身邊
快把一些苦煩事件 通通拋掉在腦袋後面
沒有時間 才沒時間跟你喇咧
有什麼 wow wow wow wow
想高喊傳到青空的盡頭
話又說 wow wow wow wow
至今還沒有 規劃過 神聖的白日夢
在這一無所有世界之中
在無限大的夢想背後
啊 經歷現實洗禮
我們的意志 在拉鋸 快撐不下去
即使內心充滿了恐懼 張開沒長硬的羽翼
也會翱翔天際! Oh my love
---------------------------------------------------------------------------
(原歌詞)
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない
何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.91.7
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460135877.A.537.html
推 ttoy: 等等 好像貼錯了 和我印象中的歌詞有點出入 我再找找 04/09 01:23
推 ttoy: 看起來是記憶出錯 找來找去都是這版本QQ 04/09 01:53
→ ttoy: 不然就是明顯為個人翻唱的 而不是當初電視播出時的版本 04/09 01:53
推 mer5566: 查了一下 財部有輝唱的 所以是這個不標準國語版沒錯 04/09 01:56