精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
兩岸「動漫」的定義 (before) 左岸 臺灣 誤用於anime 指anime+comic,動畫+漫畫 (now) 左岸 臺灣 指anime 許多習慣於對岸尋找ACG資訊的自然而然使用對岸定義 對啦,我就是不爽現在一堆人延續對岸的誤用,就跟看到嘻嘻哈哈講人宅一樣的不爽 優秀的詞彙引進且同化入本國語言無可厚非(ex.科學這個詞來自於日本) 我看不出動漫這個詞優秀精確在哪,知道他起源於怎樣的謬誤就更無法接受一堆人 無意識的積非成是,更別提是積左岸的非成我們的是XD 每個人都有自由使用辭彙的自由,但也有接受別人看不順眼的可能 -- ''To each of us falls a task, and all the Emperor requires of us Guardsmen is that we stand the line, and we die fighting.'' ''It is what we do best.'' "We die standing." -General Sturnn -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.139.85.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460355565.A.656.html ※ 編輯: bladesinger (220.139.85.48), 04/11/2016 14:20:30
Senkanseiki: 推一個,不過有點太激動了可能會被反彈 04/11 14:21
ithil1: 中國自己的用法都搞不定了,台灣也是不適應動漫=動畫 04/11 14:21
zizc06719: 又要來一遍了XD,之前才有過 04/11 14:21
ithil1: 都是在過度期,可以矯正回去也可以演變成新用法,但我就不 04/11 14:22
ithil1: 爽動漫=會動的漫畫這種不尊重專業的誤用 04/11 14:22
Xhocer: 這問題大概每個月都要炒一次... 04/11 14:23
Senkanseiki: 「大家講得通就好」,問題就在於有些時候不通,可是 04/11 14:23
Senkanseiki: 真的很多人的邏輯「解析度很差」XDD 04/11 14:23
xxtuoo: 卡通最通w 04/11 14:23
Fighttot: 不爽+1 要用可以拜託不要亂用 04/11 14:25
KouIchi: 動畫就動畫漫畫就漫畫,講動漫又說只要動畫到底做何感想 04/11 14:26
yuhung: 左岸現在也在搞正名 又何必繼續堅持當個鄉下俗 04/11 14:26
po521: 剛開始見解也是同這篇 非常不爽 問題是每個月都要戰也蠻累 04/11 14:26
yuhung: 最不爽的就是問"有沒推薦的動漫"和他說漫畫還被罵 04/11 14:26
po521: 這種東西只能靠大家自我規制 04/11 14:27
不用自我規制啦,反正以後求推薦動漫我就推薦漫畫 覺得言語隨便就好幹嘛這麼認真那就只好給他不方便 就跟內地一樣 那麼愛用內地覺得沒差我就只好問你指的是南投囉
VIP: 動漫 04/11 14:27
gn00465971: 解析度很差wwww 04/11 14:27
hachiman: 推 04/11 14:27
※ 編輯: bladesinger (220.139.85.48), 04/11/2016 14:29:27
wht810090: 04/11 14:28
KouIchi: 最不爽的就是自己在自我規制還被不想自制的嘲諷啊 04/11 14:28
CloseFeather: 左岸有賣咖啡嗎 買咖啡可以摸摸嗎 04/11 14:28
gn00465971: 大家都這樣講不爽不要來C洽R呵呵( ′,_ゝ`) <- 這樣 04/11 14:29
gn00465971: 大家在哪裡 定義是什麼 誰說了算(躺 04/11 14:29
Senkanseiki: 解析度真的很差啊,什麼東西都不清楚,可以高清一點 04/11 14:29
Senkanseiki: 嗎 04/11 14:29
VIP: 對了"清確度"是啥意思 04/11 14:29
ithil1: 解析度的中國用法是"分辨率" (沒人在問你這個 04/11 14:30
Senkanseiki: 精確度就是指稱的對象確切存在而且範圍確定 04/11 14:31
Fighttot: 不爽不要來 開大絕就惱羞啊 04/11 14:31
gn00465971: 單純打錯吧 ㄐ跟ㄑ就在隔壁 04/11 14:31
Senkanseiki: 其實分辨率這個用法不錯,不過台灣用解析度用習慣了 04/11 14:31
TohnoMinagi: 推,個人也是不爽支那用語,尤其根本不精確還學更瞎 04/11 14:32
allanbrook: 同意這篇說法 但內地是甚麼地方(喂 04/11 14:32
※ 編輯: bladesinger (220.139.85.48), 04/11/2016 14:33:33
gn00465971: 內地喔 埔里吧 04/11 14:32
Fighttot: 南投 04/11 14:34
gn00465971: 原來是南投 對不起我地理一向很差... 04/11 14:34
seraph01: 南投啊 04/11 14:34
VIP: 那左岸是啥 04/11 14:35
gn00465971: 咖啡館 04/11 14:35
Fighttot: 咖啡 04/11 14:35
seraph01: 咖啡啊 04/11 14:35
Senkanseiki: 左岸是八里啊( 04/11 14:35
RKain: 八里阿 04/11 14:35
hinofox: 然後等下會有人跟你戰南投跟埔里的集合關係 (欸 04/11 14:35
shihpoyen: 濁水溪左岸應該是雲林吧XD 04/11 14:35
ithil1: A:用南投稱呼埔里哪裡不對!!!!!! 04/11 14:36
class21535: 動漫不是動畫+漫畫嗎 你怎麼只推薦漫畫 04/11 14:36
我覺得漫畫原作比較優秀,不服來戰(X)
shihpoyen: 中部人 不會先想到淡水河XD 04/11 14:37
※ 編輯: bladesinger (220.139.85.48), 04/11/2016 14:38:01
class21535: 你用左岸跟內地這兩個詞PTT就很多人會吐你了 怎麼說服 04/11 14:38
class21535: 別人= = 04/11 14:38
你可以吐槽我指的是咖啡館嗎? 我絕對虛心檢討不會說唉呦隨便啦幹嘛這麼認真你指的定義就是定義嗎誰規定der
xxtuoo: 我用彼岸沒被吐過w 04/11 14:39
QBian: 彼岸花 04/11 14:40
※ 編輯: bladesinger (220.139.85.48), 04/11/2016 14:41:37
shihpoyen: 我覺得用左岸沒什麼關係啦XD 04/11 14:40
hinofox: 島 04/11 14:40
SCLPAL: 彼岸咖啡會有一堆協鬼嘛=w= 04/11 14:42
SCLPAL: 大陸那邊用動漫已經自己確定是誤用了嗎@@? 04/11 14:44
VIP: 雖然會虛心檢討不過不會改進(?) 04/11 14:44
DDSazanami: 卡漫那篇被爆破了 04/11 14:48
nebbiabards: 月經文 04/11 14:48
doomhammer: 你連自已的語言都不能精確的表達自已想要什麼你還能其 04/11 14:48
doomhammer: 待別人給你想要的? 動漫=動畫+漫畫 動畫就是動畫 漫畫 04/11 14:50
discoveryray: 好啦好啦 你們成立糾察隊去鬥爭啦 04/11 14:50
doomhammer: 就漫畫 04/11 14:50
CloseFeather: 樓下的蛋妹被小雨一刀給砍了XD 04/11 14:50
Omlet: 你的資料出處? 04/11 14:51
wxtab019: 都有人連注音和中文都分不清楚了? ㄧ 一 ㄧ 一 04/11 14:52
arrakis: ...我前任老家就在南投,幹,為何連這種串都可以讓人感傷 04/11 14:52
laisyamuo201: 動畫可以播,漫畫不能播 04/11 14:53
doomhammer: 你可以直播看漫畫... 04/11 14:54
SCLPAL: 漫畫被看(?) 04/11 14:56
※ 編輯: bladesinger (220.139.85.48), 04/11/2016 14:58:19