→ hinofox: 勇者(咦 04/11 12:20
推 e49523: 動漫 04/11 12:21
推 DsLove710: 卡通 04/11 12:21
→ hinofox: ANIMAX:最新動漫(ry 04/11 12:22
推 xxtuoo: 大家爽就好..不知道有甚麼好戰的w 04/11 12:22
推 summerkof: 動漫頻道 04/11 12:23
推 kids23: 因為沒有大家都爽阿 所以只好戰了 04/11 12:23
→ Encoreh: 你懂,我懂,他也懂就好啦,又不是教育部規定 04/11 12:23
不,這之中還是有差別的
我下面有寫原因
而且如果我們自己不嚴格一點要求,外人就更隨便了
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:26:17
推 cpblgu: 你很無聊 04/11 12:25
簡單來說,這是一種自我要求
我當然不會要求大家都該這麼做,所以我只是建議
我們自己都隨便了,那怎麼希望別人會尊重?
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:27:24
→ lu760423: 我騎的是機車不要再說它是交通工具 它叫做機車 04/11 12:26
推 ntupeter: 很多作品又有動畫又有漫畫阿 合稱何彷? 04/11 12:27
→ hinofox: 先要求ANIMAX吧XD 04/11 12:27
→ DsLove710: 挺無聊的 04/11 12:27
→ siddor: 很無聊+1 我以前也會去計較這種定義問題 如御宅 不過後來 04/11 12:28
→ siddor: 覺得語言是活的就算了 04/11 12:28
語言是活的,但語言也有道理
不應該放棄對語言的要求
不然就會漸漸失去自己的原則
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:28:41
推 silverowl: 看了原文想說解決了怎麼會有回文 就猜說大概又要正名了 04/11 12:30
→ silverowl: 果不其然wwwwww 04/11 12:30
你對追求原則的人有什麼意見嗎?
→ carzyallen: 我是覺得原文的用法沒問題啦,只是如果沒看到Animax上 04/11 12:30
就是因為會有範圍定義過廣的問題才會糾正
推 yuhung: 我了解原PO的感受 就像我不喜歡我爸每次都把動畫稱為"卡通 04/11 12:30
→ carzyallen: 看到的話,我會想先問是動畫還漫畫去縮小範圍 04/11 12:30
這是好方法,但如果一開始講清楚,就可以省下這層功夫
這就是追求精確的好處
推 Fighttot: 不是所以動畫都是漫改 用會動的漫畫簡稱覺得很爛 04/11 12:30
是不是漫改其實不重要,畢竟都改編了,那就叫動畫就好
→ yuhung: "一樣。明明就不一樣...QQ 04/11 12:30
完全同意,卡通是動畫的一種
→ wht810090: 贊成原po的見解 用詞要精確 動畫就動畫 漫畫就漫畫 04/11 12:32
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:33:28
推 Fighttot: 動漫季用動漫是個統稱 有動畫漫畫輕小等等 但是單指動畫 04/11 12:32
→ Fighttot: 用動漫無法接受 04/11 12:32
動漫祭可以接受是統稱+1
動漫祭又不是只有動畫,認真一點的話應該要叫做ACGN祭
可惜媒體的素養太差…
→ wht810090: 「著名漫畫改編的動畫」正確還是「著名漫畫改編的動漫 04/11 12:33
推 yuhung: 御宅族被台灣媒體濫用的情況比較像望文生義 04/11 12:33
望文生義就算了,還擅自腦補救真的很過分
→ wht810090: 」正確?後者不會很奇怪嗎? 04/11 12:33
所以我說是不是漫改其實不重要,因為都改編了,就叫做動畫
不過台灣名詞混用/亂用的情況屢見不鮮,只能一個一個改了
→ yuhung: 但動漫已經不是望文生義的問題了,而是根本沒搞清楚動和漫 04/11 12:33
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:35:36
→ yuhung: 是啥.... 04/11 12:33
推 xxtuoo: 想太嚴重了.又不是老婆/宗教w 我老婆是動畫..不不不你老婆 04/11 12:34
小事情可以推出大習慣
如果不要求多一點,你老婆/老公/教主也會鄙視你的
推 ShinonoHouki: 贊成原po的見解+1 用詞要精確 動畫就動畫漫畫就漫畫 04/11 12:34
推 Valter: 其實我一直把A台講的動漫當作是ACG統稱 04/11 12:34
我沒在看Animax我不知道…
→ xxtuoo: 明明是卡通....是說我對圈外人都說我的興趣是看卡通w 04/11 12:34
推 ltser: 覺得動畫和動漫沒差的人 不知道有沒有聽說過差不多先生? 04/11 12:34
活著與死了也差不多
推 e49523: 讓不想搞清楚的人搞清楚根本沒意義啊?大家都知道鋒哥是用 04/11 12:35
→ e49523: 兩隻腳踢球的 04/11 12:35
這是一種一個蘿蔔一個坑的概念
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:37:20
推 DsLove710: 有時間爭這些,不如去動畫瘋多看幾部動畫 04/11 12:36
推 clavi: 這因為這樣我的簽名檔只能打卡通了 04/11 12:37
推 silverowl: 對追求原則的人我很佩服 跟金普利一樣 只是覺得這些孩 04/11 12:37
→ kids23: 我有點好奇卡通跟動畫差在哪? 04/11 12:37
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%A1%E9%80%9A
引用維基百科,這段我覺得寫得還算清楚
卡通多指畫風抽象、故事情節較喜劇的動畫,詳細可參見卡通物理學。
這類動畫較多以手繪的平面圖片進行拍攝,通常具有連續或單元劇情,
且大部份是以孩童為主要受眾的動畫作品(全年齡向),
但也有部分專為成年人製作的動畫,以及全年齡向的作品,
直至如今不論是全年齡、孩童抑或是成年人卡通還是帶有著諷刺的意象。
亦有人以製作方式來區分卡通和動畫,卡通專指以手繪平面圖片製作的動畫。
→ ciafbi007: 主要是發文的用詞 至少要讓人不要誤會 04/11 12:37
→ silverowl: 子很愛大家呢 像我了解到要改變別人太困難之後早就冷眼 04/11 12:38
做多少算多少囉,自掃門前雪當然不會說不行
但若要提前預防問題,他人瓦上霜也要在意一下的
不然如果那個他人的女兒是你未來的老婆怎麼辦
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:40:21
→ ciafbi007: 像要問動畫 打動漫 會讓人以為要推兩者 04/11 12:38
→ hinofox: 所以說先要求ANIMAX啊XD 04/11 12:38
→ silverowl: 看待這些事情了 我覺得你真的很棒這樣 04/11 12:38
推 flysonics: 語言除非是你要認真探討或創作必須得精確定義某事 04/11 12:38
→ flysonics: 不然只要達義就好了 其他其實無所謂 04/11 12:38
就是因為達義有問題才會糾正
推 obov: 動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫 04/11 12:38
喔,這不是母豬教教主嗎,濕敬溼敬
→ flysonics: 難道你日常講國語都會很標準地每個捲舌音都捲上去嗎 04/11 12:39
→ flysonics: 這是同樣的道理 04/11 12:39
那個是發音,跟用詞的問題不一樣
推 yuhung: 卡通最早根本不會動啊!但後來電影出現,有點把卡通和動畫 04/11 12:39
推 Fighttot: 可是現在不達意啊?你說求有巨乳的動漫 我怎麼知道你要 04/11 12:40
→ Fighttot: 動畫還是漫畫? 04/11 12:40
→ yuhung: 混在一起了!但本質上還是有差,例如你會把黏土動畫稱為卡 04/11 12:40
→ slygun: 教主要開示了嗎 04/11 12:40
→ yuhung: 通嗎?整個媒體素材根本就不一樣 04/11 12:40
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:41:49
→ flysonics: 他說不定就是同時想要動畫或漫畫都可以啊... 04/11 12:40
你要看一下內文嗎?他是找動畫,漫畫沒辦法「播放」
→ silverowl: 加油吧孩子 但願你能夠矯正別人到最後 不管別人怎麼講 04/11 12:40
有時間就看到一次講一次,沒時間就算了
→ flysonics: 我說要吃好吃的午餐 你怎麼知道我要吃飯還是吃麵 04/11 12:41
→ c80352: 我國中也很堅持,有時後甚至會憤慨,之後就無所謂了,無 04/11 12:41
→ c80352: 聊的小事而已 04/11 12:41
→ flysonics: 所以以後都不能用午餐這個詞了嗎 XD 04/11 12:41
但是你不會說要吃午餐的時候要求別人預設你要吃咖哩飯阿
問題在於界定範圍
推 Golbeza: 我認為這詞算是被中國人影響的 04/11 12:41
同意,不過這個先打住
→ yuhung: 國語發音標準和講話捲不捲舌沒有絕對關係 04/11 12:41
→ yuhung: 該捲的時候捲、不該捲的時候就不該亂捲 04/11 12:41
發音跟用詞是兩回事
→ jf7642: 有些人會被別人閃得遠遠的真的不能怪人 04/11 12:42
精確會被世人討厭,這是為什麼科學家大多孤僻
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:44:31
→ yuhung: 我很討厭那些講話亂捲舌還自以為標準的 ~"~ 04/11 12:42
推 kids23: 咦?所以卡通一開始是指類似四格漫畫那樣嗎? 04/11 12:42
推 horedck02: 不能接受卡通是因為你覺得大人用卡通稱呼是帶有貶義, 04/11 12:42
→ horedck02: 你就用正名的方式也改變不了對方想法 04/11 12:42
→ flysonics: 那ACG這個詞也不能用囉? 我怎麼知道是指A還是C還是G? 04/11 12:42
→ wht810090: 會把動漫跟動畫劃上等號 這個用法應該是中國傳入的+1 04/11 12:43
這個先打住,戰線燒太大會很難處理
推 kindyayaya: 同意阿,因為真的會混淆。朋友推我灰幻動漫,那到底是 04/11 12:43
推 rodd12345: ob'_'ov教主萬安 04/11 12:43
推 e49523: 老實說,是動還是漫對不是很深入的人根本不重要,就像宗教 04/11 12:43
→ kindyayaya: 要看漫畫版還是動畫版? 04/11 12:43
→ Golbeza: sonic你用午餐/飯麵比喻不精準 04/11 12:43
→ Golbeza: 狀況像是你想吃好吃的“飯麵”和好吃的“飯”或“麵”比 04/11 12:43
→ Golbeza: 較恰當 04/11 12:43
→ e49523: 勸誘和賣包包一樣,沒興趣就是沒興趣,我管你上不上天堂 04/11 12:44
→ e49523: 還是你們哪個系設計的 04/11 12:44
佛渡有緣人
推 allanbrook: 講ACG就是統稱的意思啊 04/11 12:44
→ Golbeza: acg/acgn是總稱 沒什麼不適當的吧 04/11 12:44
我的反對很簡單,我不喜歡用統稱來指稱其中的項目
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:45:47
推 Fighttot: acg可以用 動漫也可以用 現在的問題是不能把動漫單指動 04/11 12:44
→ Fighttot: 畫 04/11 12:44
→ e49523: 硬要在那邊溝溝低反而會讓人覺得反感 04/11 12:45
→ flysonics: 動漫不也是總稱嗎 = = 04/11 12:45
所以用總稱來稱個別項目是很奇怪的事情
推 horedck02: 正名都是假的,實際上只是想抬升次文化的社會地位,但 04/11 12:45
→ LoupJJ: 是 就是報紙可見的那種諷刺圖片 04/11 12:45
推 x20165: 叫阿你妹好了 04/11 12:45
→ horedck02: 真要做,像倫也那樣把其他人洗腦成同一國,比說服他這 04/11 12:45
→ horedck02: 東西有內涵有正面意義有用多 04/11 12:45
推 yuhung: 喔不 原PO講的就是一些人把"動漫"和"動畫"畫上等號 04/11 12:45
→ flysonics: 當一個人用動漫發現溝通上常會引起誤會 久而久之他就會 04/11 12:45
→ yuhung: 和把"動漫"做為"動畫+漫畫"的總稱不一樣 04/11 12:45
→ firewalker: 不會尊重人的混蛋才不會因為你的原則而尊重你 04/11 12:46
但是為了混蛋而放棄原則是因小失大
→ flysonics: 自己去尋求精確的用詞了 反之 如果他覺得沒有不便的話 04/11 12:46
都來問了我們就指點一下啊
→ yuhung: 不過這邊我也覺得是中國人比較容易這樣用 04/11 12:46
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:47:28
→ flysonics: 你就算把這定義增訂在康熙辭典裡也沒用 04/11 12:46
你知道牛津辭典一直在更新嗎?
推 discoveryray: 你可以跟油門廚結拜 04/11 12:46
→ yuhung: 我實驗室有個學弟就問我愛看什麼動漫 搞半天只是問動畫... 04/11 12:46
推 stareggs: 蘿莉就是蘿莉為何要分貧乳蘿跟巨乳蘿? 04/11 12:47
因為巨乳蘿是邪道
→ LoupJJ: 有些很老的老師還會把用畫的那種組織病理圖稱為卡通圖 04/11 12:47
卡通本來就有這方面的意思,那個老師的用法沒有錯
只是現代人可能比較不習慣
推 ian90911: 支持 04/11 12:47
→ hinofox: 這篇要爆了XD 04/11 12:47
推 xxtuoo: 熊巫女是熊還是巫女?w 04/11 12:47
與熊有關的巫女,這個是個稱
→ Golbeza: 簡單說就是“動漫”是不精確的用法,喜歡順著潮流用也是 04/11 12:47
→ Golbeza: 你的自由,可是要積非成是令人無法認同,我也對這個用法 04/11 12:47
→ Golbeza: 感冒很久了,感謝原po發這文 讓我覺得我不孤單QQ 04/11 12:47
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:49:13
→ worldark: 卡通跟動畫根本沒必要區隔 04/11 12:47
→ LoupJJ: 就是英語的cartoon 04/11 12:48
推 allanbrook: 這種文很常出現阿XD 只是最後都不會有交集 04/11 12:48
推 Fighttot: 朋友找你要蘿莉圖 你給他一張智乃 然後他跟那說他要的是 04/11 12:48
→ Fighttot: 大胸智乃 04/11 12:48
推 yoyo93215: 月經文 04/11 12:48
因為是月經問題
推 kids23: 我是覺得卡通跟動畫好像不太一樣 所以才來問 謝謝原PO回答 04/11 12:48
卡通跟動畫不一樣,不過這個的差別比較與生活無關
也比較難以讓人信服,所以我是勉強接受共用
但是事實上卡通跟動畫有交集也有不交集的地方
上面有給維基百科的區分,我覺得寫得很好
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:50:48
→ hinofox: 因為講再多也沒用啊XD 會用的還是會用 04/11 12:49
推 yuhung: 動畫的媒材很多種啊!黏土動畫也是動畫,但這不是卡通啊! 04/11 12:49
推 satousei: 我推你,這年頭資源取得容易,這個圈子裡隨便的年輕人太 04/11 12:49
→ satousei: 多了 04/11 12:49
隨便的人多了+1
→ yuhung: 卡通的表現形式也不止於動畫啊! 04/11 12:49
卡通範圍很大,真的
→ hinofox: 不然要連署要求ANIMAX不准用嗎XD 04/11 12:49
也不需要聯署,只要我們習慣改過來就好
人家聽不進去是人家的事,我上面已經講了
佛度有緣人,無緣分的就我也不多花時間
→ yuhung: 把卡通和動畫直接畫上等號 和說"卡通/動畫就是給小孩看" 04/11 12:50
→ yuhung: 有什麼兩樣QQ 04/11 12:50
推 xxtuoo: 我還覺得太認真計較的年輕人太多了哩w 04/11 12:50
認真的人多是壞事嗎?
→ lanjack: 原po你爽就好,不爽不要看 04/11 12:50
最近喜歡開大的人也漸漸變少了,這是好事
你是這篇第一個開大的
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:52:51
推 IbarakiKasen: 所以雞排為什麼要叫雞排,味什麼不叫雞胸肉?雞肋肉 04/11 12:51
你講雞排的時候其實你根本不知道這是雞的哪裡
其實我個人認為這個也可以調整的
只是先從好調整的來,等到大家都同意用詞要精準以後
台灣社會一定會進步、科學的多
推 paladin90974: 白馬非馬 04/11 12:51
→ LoupJJ: 啊好煩 推文太慢結果分得太開XD 04/11 12:51
→ IbarakiKasen: 排骨為啥要叫排骨,帶骨肉錯了嗎? 04/11 12:51
我是帶骨肉派的
→ CoolMonster: 剛吃飽 沒胃口吃雞排了 04/11 12:52
推 GinHan: gg 04/11 12:52
→ IbarakiKasen: 太陽餅老婆餅曾記麻糬(以下省略) 04/11 12:52
推 Fighttot: 白馬是馬 但是馬不等於白馬 04/11 12:52
簡單來說,不要混用定義
推 Golbeza: 現在在討論定義跟有沒有誤用問題 一直拉animax出來有什麼 04/11 12:52
推 allanbrook: 各種似是而非的比喻一直出現XD 04/11 12:52
→ Golbeza: 意義 他用錯的用法所以你要跟著用嗎 04/11 12:52
→ speedingriot: 其實我比較介意標題是注音ㄧ不是國字一,看了傷眼 04/11 12:52
推 gn00465971: 我也覺得語言用得精準很重要 04/11 12:52
推 stareggs: 大胸智乃也是智乃的概念 04/11 12:53
→ LoupJJ: 隨便的人太多了 會說你這麼認真幹嘛 每個都要糾正會累死XD 04/11 12:53
狂泉的故事大家應該都聽過,我就不詳細講了
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:55:13
推 horedck02: 全都叫動畫,大人還是覺得那是小孩子看的,所以名稱不 04/11 12:53
→ horedck02: 那麼重要 04/11 12:53
那個大人是錯的。不是大人就是對的,而且大人常常反而是錯的。
所以我很討厭自稱大人的人。
→ gn00465971: 要說語言是活的 會變化 倒是也沒錯 04/11 12:53
→ IbarakiKasen: 注音ㄧ跟國字一用標楷體有時候還真的分不出來.... 04/11 12:53
→ gn00465971: 但我不認為這代表該讓自己成為積非成是的推手 04/11 12:53
→ hinofox: @Golbeza 我哪篇文有用錯還請您指出XD 04/11 12:53
→ IbarakiKasen: 以後稱呼動植物通通用學名,我看會累死 04/11 12:53
基本上俗稱大多也都會指稱特定學名阿,學名只是把名字系統化
你說的這個問題不是問題
→ gn00465971: 對得起自己很重要啊... 04/11 12:54
推 kids23: 你不覺得那個注音的看起來比較有毛筆的感覺嗎? 04/11 12:54
→ MikageSayo: 碳水化合物 04/11 12:54
→ moriofan: 那誠不就不能叫渣誠 薰就不能叫心機女了 04/11 12:54
我很討厭標籤沒錯
→ gn00465971: 所以我常常在版上囉唆這個 04/11 12:55
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:57:04
→ gn00465971: 自己都覺得這幾個月老在C洽跟人吵國文 04/11 12:55
推 worldark: 自己都說卡通動畫有重疊了 人家指的就重疊的部分 04/11 12:55
推 seraph01: 有時用字就會搞混,不知要問動畫還是漫畫 04/11 12:55
→ stareggs: 但是宅的定義跟以前不一樣 為何沒人要追究(? 04/11 12:56
→ gn00465971: 我特別討厭對岸的用詞 一部分理由就是因為重疊 04/11 12:56
→ worldark: 還在等於不等於 04/11 12:56
推 paladin90974: 是說原原PO問題被秒殺了 這串還在戰XD 04/11 12:56
→ gn00465971: 像是動漫跟土豆... 04/11 12:56
推 wht810090: 很不想開地圖砲 不過認為差不多ok的你們高興就好 04/11 12:56
推 kids23: 強者就是要戰阿XD 04/11 12:56
推 hn013579: 我一開始還以為是反串… 04/11 12:56
→ gn00465971: 宅的定義喔 還蠻多人知道一開始的版本吧 04/11 12:57
推 e49523: 宅我記得不久前才有篇文 04/11 12:57
→ hinofox: 求動漫的文就推漫畫就好了 反正幾乎都是射後不理 04/11 12:57
我幾乎是不理會這種文章的+1
→ gn00465971: 跟媒體已經懶得吵了 但是如果週邊的人誤用還說我宅 04/11 12:57
推 lanjack: 啊認為有差的也是高興就好啊,不然嘞 04/11 12:57
如果高興可以解決事情,那我們就不需要科學了
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:58:32
→ gn00465971: 我肯定跟他吵到底 04/11 12:57
推 horedck02: 語言感受到有時又不光只有字面意義 04/11 12:57
推 yuhung: 雖然宅的定義已經被扭曲和原始差了十萬八千里 04/11 12:57
→ yuhung: 但被人說宅我是絕對OK的唷! 04/11 12:57
我是不置可否,反正說的人也不知道宅的意思
→ moriofan: 我也討厭支那用語 還有台灣的宅 宅男都當台灣新解釋詞 04/11 12:57
→ moriofan: 還有一堆 OTAKU 根本不會喜歡的 "宅男女神" 04/11 12:58
宅男女神很噁心。
不過這個先打住,雖然是有關沒錯,不過我希望重點聚焦
推 xxtuoo: 阿宅ok 凶宅不好w 04/11 12:58
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 12:59:58
→ gn00465971: 室內派 => 宅, 戶外派 => 潮 莫名其妙 04/11 12:58
→ yuhung: 潮宅 = 淹水住宅(誤) 04/11 12:59
→ moriofan: 這些東西都解決不了了 我覺得之後只會一直亂用下去 04/11 12:59
不必那麼悲觀,反正我也是一個從動漫改用過來的人
什麼東西都是慢慢推動的
→ IbarakiKasen: 你大概知道哥白尼當時的心情了 kappapride 04/11 12:59
反正減一個是一個囉
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 13:00:51
推 Bencrie: 快出來釣魚 04/11 13:00
推 sket119: 不喜歡誤用+1 我也會盡量說自己喜歡ACG而 04/11 13:01
→ sket119: 不是自稱宅 04/11 13:01
推 Golbeza: 相信原po也是受不了才發文的,一定沒有釣魚的意思 04/11 13:01
每次聽到我家的表弟表妹用措辭都會盡量溫和的糾正
我覺得這是我對社會少數能夠回報的事情
→ q0000hcc: 積非成是 叫卡通動畫什麼都好 動漫就很不能忍受 04/11 13:02
推 ko27tye: 這只能要求自己 沒辦法要求別人 04/11 13:02
所以我也沒有強迫阿,我有解釋原因
你要不要接受我的邏輯也是你的自由
我只能盡量寫的合理
→ gn00465971: 前兩天有一篇講到宅的原始定義 突然找不到... 等等 04/11 13:02
推 Fighttot: 霉體真的很喜歡跟風外來詞語 整天在那邊歐巴來 雞巴去 04/11 13:02
→ Fighttot: 的 04/11 13:02
歐巴是什麼其實我不知道…翻成台灣話有那麼困難嗎
難怪台灣的翻譯產業做不起來
→ moriofan: 說到ACG 話說NHK推廣 MAG(漫畫動畫遊戲)這個詞時 我原本 04/11 13:03
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 13:05:06
→ moriofan: 也想跟著用MAG的 但台灣沒啥人用~~~ XD 04/11 13:03
台灣已經有ACGN(Anime Comic Game Novel)了
其實我們比NHK還早XD
→ biostrike: 雖然不喜歡別人講錯但是也不會去糾正別人,如果對方是 04/11 13:03
→ biostrike: 圈外人他根本沒興趣會覺得你是在說三小XD搞不好還會說 04/11 13:04
那就解釋阿,這也是練習溝通技巧的時間
總不能一直待在圈圈內
→ hinofox: 傻呼嚕同盟的勝利(欸 04/11 13:04
推 yuhung: 有點好奇這樣的誤用算是語言癌的一種嗎?(初期徵兆?!) 04/11 13:04
語言癌的定義應該是有很多贅生詞,贅生詞基本上就是息肉,割掉就好
「動漫」這是誤用,以疾病來說就是脫臼、錯位,需要矯正
→ biostrike: 你宅,你如果要繼續解釋什麼是宅他大概就對你翻白眼了 04/11 13:04
那是解釋方法的問題,以及對面自己態度的問題
總不能什麼都是宅的錯,別人態度不好還要自責說自己不夠溫和
那是他自己的問題,我們這叫做仁至義盡
推 Csongs: 說卡通會被戰嗎 04/11 13:04
我的魔法會矯正你
→ yuhung: 不要說宅 廚和中二也被濫用過啊! 04/11 13:05
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 13:08:39
→ gn00465971: 問題是會來到C洽還會發文大多是圈內人了 04/11 13:05
→ moriofan: 在外面 我都只說自己看日劇 其他跳過 解釋是很麻煩的 04/11 13:06
→ gn00465971: 圈外人還不夠親近白一眼就夠了 04/11 13:06
→ Lattecafem: 啊不就卡通 怎麼了嗎 04/11 13:07
→ gn00465971: 廚之前也有討論過 日本那邊也變質的跟台灣差不多 04/11 13:07
→ moriofan: 個人就是不怎麼喜歡那個同盟就是了 04/11 13:07
喜不喜歡跟正不正確是兩回事
不過我不反對你節省自己精力的作法
畢竟有時候是圈外人不體諒+歧視,並不是圈內人不願意解釋
→ gn00465971: 變可以解釋成帶有特定偏執的意思 04/11 13:07
→ Fighttot: 對於不能回嘴的親戚會直接呈現放棄狀態 04/11 13:07
我家父母就是這種
反正怎麼說他們都會用「我就算聽得進去別人也聽不進去」來救援
我也只能說一次是一次了
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 13:10:41
→ gn00465971: 反正我是會一直碎念到哪天我懶得碎念為止啦... 04/11 13:09
推 newgunden: 動漫本來就是我們發明說法不是? 04/11 13:09
動漫這個合稱應該是媒體先生出來的
但是一開始還沒有誤用的那麼嚴重
推 sssyoyo: 用動漫稱呼anime就是左岸人士的誤用啊,不過他們也開始正 04/11 13:09
→ sssyoyo: 名運動了,現在是一種講動漫就是鄉下俗,講動畫比較潮的 04/11 13:09
→ sssyoyo: 氛圍 04/11 13:09
這是好事阿,語言是需要講究的,科學就是從講究中生出來的
→ gn00465971: 看你用什麼定義 如果是把動漫=動畫 那就不是 04/11 13:09
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 13:11:42
→ jack791015: 我無感 樓下你在意嗎? 04/11 13:11
推 yuhung: 可惡 我家附近的珍奶店一個小時前就打烊了QQ 04/11 13:11
推 aaaaooo: 在這邊爭這個詞的用法同時 也要順便叫animax他們改變用法 04/11 13:11
推 Golbeza: 我在意阿 怎麼了 04/11 13:12
推 pantone1011: 就跟pad抽蛋被說成抽卡會不爽是一樣的感覺吧 04/11 13:12
推 tkglobe: 我也認為求動漫的都推漫畫就好,就跟推JOJO一樣 04/11 13:12
→ tkglobe: 就像不估狗就問作品名稱的人,只要知道JOJO就夠了 04/11 13:12
→ Senkanseiki: 我先告辭,要上課了 04/11 13:13
推 Fighttot: 深海還要上課 總力戰放點水好嗎? 04/11 13:14
推 TiffanyPany: 動漫就是動畫+漫畫,原po講動漫而不是動畫的確會讓人 04/11 13:14
→ TiffanyPany: 搞混 04/11 13:14
→ Senkanseiki: 都要上課了你覺得能放水嗎(笑 04/11 13:15
推 ShibaMiyuki: 用總稱來稱呼個別本來就很奇怪 04/11 13:17
→ ShibaMiyuki: 就像你說國道只有汽機(車)能上 04/11 13:17
→ ShibaMiyuki: 機車不行哦(WTF? 04/11 13:17
→ CloseFeather: 討論到爛了欸 這算月經還週經 04/11 13:17
推 roywow: 中國人通病?? 堅持舊東西 04/11 13:18
→ gn00465971: 天知道 反正看到然後心情對了就碎念一次 04/11 13:18
推 harunoneko: 我也很討厭混在一起講 04/11 13:18
推 shihpoyen: 有人要板友推薦動漫時 我都會推薦漫畫啊XD 04/11 13:19
推 seed1132001: 尊重 包容 友善 04/11 13:20
推 Kagero: 吃飽太閒。 04/11 13:20
推 aaaaooo: 就像沒爬文的就會直接推A/Z 04/11 13:20
→ gn00465971: 要說也不是不行啊 只要有辦法解釋為什麼會這樣說 04/11 13:20
推 SeijyaKijin: 語言的定義是為了圈內人方便溝通的 04/11 13:21
→ gn00465971: 淵源是怎麼樣 怎麼演變過來的 有沒有道理 04/11 13:21
→ coon182: 國道只有汽車哪來的機車...他只有放汽車的牌子 04/11 13:21
→ blackface614: 慘了 以後說要去吃午飯 不能點麵食了 嗚嗚 04/11 13:21
推 shihpoyen: 看到推文中有人和我一樣XD 04/11 13:21
推 yuhung: 什麼時候會爆呢? 04/11 13:21
→ SCLPAL: 推文的例子有些越看越怪0.o 04/11 13:21
→ hinofox: 倒數9推 04/11 13:21
→ gn00465971: 現在至少卡在 根本就沒道理啊! 04/11 13:22
推 aaron91114: 推原po 04/11 13:22
推 wow12578: 非常同感,錯的東西用久了就理直氣壯起來了,很莫名 04/11 13:22
→ SCLPAL: 以前不是炒說 漫畫會動嘛=w=? 不過反正繼續炒,沒有結果 04/11 13:22
→ aaaaooo: 其實根據交通部汽車的定義是包含機車的 04/11 13:22
推 DDSazanami: 跟騎重機的被說是騎機車一樣的感覺吧(# 04/11 13:23
→ coon182: 交通部的定義汽車是指「汽油」車 04/11 13:23
推 shihpoyen: 95 04/11 13:23
→ coon182: 柴油車表示:拎北不是加汽油不能叫汽車逆 04/11 13:23
→ gn00465971: 會走路的同人誌.... 好啦立牌就真的會走路(x 04/11 13:24
→ coon182: 好啦其實是叫汽動車才是最佳解釋 04/11 13:24
→ kanonehilber: 無聊 04/11 13:24
推 DDSazanami: 我現在要我推薦我都直接推薦神姬(?) 04/11 13:24
→ coon182: 不過我覺得戰這個跟戰北車高火一樣沒什麼意義就是了 04/11 13:25
推 yuhung: Tesla表示:我連油都不吃,哼! 04/11 13:25
→ gn00465971: 北車高火真的沒意義 因為說得通 04/11 13:25
→ biostrike: !?那有牌的純電車算汽車嗎XD? 04/11 13:26
→ uu26793: 雞排攤還沒開耶 04/11 13:26
→ coon182: 戰板車我可以接受就是(被拖走 04/11 13:26
→ SCLPAL: 那位什麼會站w? 04/11 13:26
→ yuhung: 身為台北人 第一次聽我妹講"北車"我也在想"這啥?"XD 04/11 13:26
推 CloseFeather: 那空空拖拉機可以接受嗎 04/11 13:26
推 k12795: 沒想到看完ㄧ集回來已經戰成這樣了~ 04/11 13:26
→ gn00465971: (台)北車(站) 像這種解釋得出東西的就沒什麼 04/11 13:26
推 coon182: 爆 04/11 13:27
→ hinofox: 爆 04/11 13:27
推 aaaaooo: 竹北車站&嘉北車站: 04/11 13:27
→ moriofan: 沒用啊 就像"宅男女神"這種根本不是宅向的東西一樣 04/11 13:27
→ gn00465971: 上面一個只有用箭頭的你怎麼可能推得爆啦 04/11 13:28
→ yuhung: 宅男女神不是初音這類的嗎?(逃) 04/11 13:28
推 clou: 北車我大學剛聽到也很莫名,不過很快就習慣一起叫了=.= 04/11 13:28
→ moriofan: 也因為這類東西 我都不說自己喜歡看動畫漫畫了 免得被一 04/11 13:28
推 john701966: 看這種文是我每天逛西洽的唯一動力 04/11 13:28
→ hinofox: 宅男女神那龐大的編制都快一個旅了..... 04/11 13:28
推 uu26793: 北車板站左新高火 04/11 13:28
推 Leexiangling: 院長不要這樣啊... 春活快到了 04/11 13:28
→ sawakoWU: 太閒 04/11 13:28
→ moriofan: 些白癡認為我喜歡"宅男女神"那種東西 04/11 13:28
推 ShibaMiyuki: 好吧那我再換個例子 04/11 13:29
→ ShibaMiyuki: 求推薦蔬果 但是我不要水果 04/11 13:29
→ ShibaMiyuki: 就像有人把蔬果=蔬菜 動漫=動畫一樣 04/11 13:29
推 clou: 動畫也不只是會動的漫畫啊...原創呢?小說改編呢? 04/11 13:30
推 eternaldark: 之前遇到叫人推薦動漫結果只要動畫的真的很想學周星 04/11 13:30
→ eternaldark: 馳拿棍子往他頭上邊K邊喊:你搞得我好亂啊 精確點同意 04/11 13:30
→ ahinetn123: 好無聊 等等看一下卡通好惹 04/11 13:30
推 by0413: 完全不認同科學家會認同你的看法 干科學家屁事 04/11 13:31
推 hollande: 動漫動慢動曼 04/11 13:31
推 shaomi: 支持 04/11 13:31
→ gn00465971: 科學研究本來就要盡可能精準 法學理論上也是啦 04/11 13:32
→ Senkanseiki: By0413 科學的第一個前提就是以精準的定義建構假說, 04/11 13:33
→ Senkanseiki: 你說科學家會不會同意? 04/11 13:33
→ SCLPAL: 那要提一下,法學太過精確一些角度來說不是好事=w= 04/11 13:33
→ hollande: 有沒有人看過一部很多女孩子圍繞在一隻兔子的動漫啊? 04/11 13:33
→ ms0481766: 這一篇文章值57p幣 04/11 13:33
→ shaomi: 沒想到連西洽版都如此隨便 04/11 13:33
→ shaomi: 我覺得根本積非成是 04/11 13:34
推 richespapaya: 看到動畫被叫做動漫真的很崩潰 04/11 13:34
→ Senkanseiki: 那邊那個驅逐艦你想要吃吃看十六吋的砲彈嗎 04/11 13:34
→ richespapaya: 贊成原po見解 04/11 13:35
推 DDSazanami: ㄘ我的五連酸*3吧 04/11 13:35
推 aaaaooo: 這個艦首53cm先借你們用 不用謝了 04/11 13:36
→ Senkanseiki: 不過同意漣那篇想諷刺的事,媒體真的很沒素養 04/11 13:36
→ dm03: 人類算動植物嗎? 04/11 13:36
→ gn00465971: 人類被動植物包含 04/11 13:37
→ dm03: 找一種動植物? 04/11 13:37
→ Senkanseiki: 以後乾脆都用生物來稱呼人類好了你們這些生物 04/11 13:37
推 by0413: 科學跟語言又不一樣 科學會隨人類習慣而改變嗎? 04/11 13:37
→ yuhung: 冬蟲夏草完美詮釋動植物 04/11 13:37
→ by0413: 但是語言會隨人類習慣改變 拿兩個去比也差太多了 04/11 13:38
推 migumigu: 理解想正名的感覺 常常有興趣主題的"動漫"文 進去後才發 04/11 13:38
→ migumigu: 現只談動畫 但我想看和討論的是漫畫 覺得這根本標題詐欺 04/11 13:38
→ YMGGN: 卡通啦 講這麼多 04/11 13:38
→ moriofan: 不 人類是禍害 數量高達60億 不稀有 換肉率極低 活著就 04/11 13:38
→ moriofan: 很不划算的那種東西 04/11 13:39
推 shaomi: 積非成是 04/11 13:39
→ Senkanseiki: 科學是語言架構出來的,語言不精確那科學就像海砂屋 04/11 13:39
→ gn00465971: 唔 菌類算植物嗎? 04/11 13:39
→ Omlet: 動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫動漫 你感覺如何了?? 04/11 13:39
→ gn00465971: 其實我一直很好奇香菇到底是不是植物 04/11 13:40
推 benson01: 蕈類 04/11 13:40
→ Senkanseiki: 科學也會隨著人類的研究而有改變,我其實不知道把科 04/11 13:40
→ Senkanseiki: 學與語言區分開來意義何在 04/11 13:40
推 shihpoyen: 香菇是真菌界不是植物界 04/11 13:40
→ Senkanseiki: 要往生物我是專家,蕈類不是植物 04/11 13:41
推 yo800810: 同意,或許很多人覺得沒什麼,但對於學語文的本人也很 04/11 13:41
→ yo800810: 不喜歡無視原本的字義 04/11 13:41
→ gn00465971: 那冬蟲夏草也不能完美詮釋動植物吧(欸? 04/11 13:41
→ Senkanseiki: 其實這就是一種文盲,用字卻不知道自義 04/11 13:41
→ by0413: 語言上 有積非成是這種東西 科學上可沒積非成是 04/11 13:41
推 yuhung: 他的名字很植物啊!wwwww 04/11 13:41
→ gn00465971: 順便說 我姑且也算是文字工作者 04/11 13:42
→ shihpoyen: 「動畫是動漫」是對的 但「動漫是動畫」是錯的 04/11 13:42
→ gn00465971: 可能做這方面的比較有這種傾向... 嗎 04/11 13:42
→ Senkanseiki: 冬蟲夏草是因為外觀上他在冬天是蟲,夏天是菌類所以 04/11 13:42
→ Senkanseiki: 得名,他是一種寄生於昆蟲的真菌 04/11 13:42
推 Fighttot: 你都用積非成是 就代表是不當的 你還要繼續用也是…… 04/11 13:43
推 benson01: 我有養一隻動植物,毛很長是金色的,體型很大口水很多 04/11 13:43
→ a7v333: 「自我」要求,是拿來要求「自我」的,你可以自刪了 04/11 13:43
→ moriofan: 我想轉行 有人有可以介紹我新工作的 04/11 13:43
→ Senkanseiki: 當然她是俗名,她確實可以被精確定義,就好像你不會 04/11 13:43
→ Senkanseiki: 用戰艦來稱呼軍艦或指稱驅逐艦一樣,只要稍微有點研 04/11 13:43
→ Senkanseiki: 究就都不能接受這種混用 04/11 13:43
→ moriofan: 我想轉行 有沒有人可以介紹我新工作的 04/11 13:44
→ gn00465971: 戰艦世界好像還真的拿戰艦代替軍艦用... 某些解說文 04/11 13:44
→ Senkanseiki: a7v333我要不要自刪不是你決定的,你如果有論點我們 04/11 13:44
→ Senkanseiki: 可以討論(國昌調 04/11 13:44
→ gn00465971: 看了想巴頭 不知道改了沒 04/11 13:44
推 ithil1: 我覺得這個問題比較像是邏輯上的上下位概念,跟字義還好 04/11 13:44
→ gn00465971: 自我要求為什麼不能發一定要自刪? 我還以為這裡是C洽 04/11 13:45
推 shihpoyen: 其實我看過有人用戰艦指稱所有軍艦 完全不知道該說啥XD 04/11 13:45
→ yuhung: 簡單講就是"集合"沒學好 也沒去管字義代表啥 04/11 13:45
→ moriofan: 地震 04/11 13:45
→ Senkanseiki: 所以我說那其實是一種文盲 04/11 13:46
→ Senkanseiki: 會說話卻不知道字義,那就可能導致不正確的運用字詞 04/11 13:46
→ Senkanseiki: 而導致笑話 04/11 13:46
→ arrakis: 理解原PO意思,這真的會一瞬間打結= = 04/11 13:46
推 probsk: 我只知道卡通 04/11 13:47
→ arrakis: 尤其口語上... 04/11 13:47
推 Fighttot: 邏輯問題 04/11 13:48
→ gn00465971: 口語有時候不經大腦還比較無可厚非一點 04/11 13:48
→ gn00465971: 我講話也常常耍蠢 但是寫成字面又是另一回事 04/11 13:48
→ gn00465971: 雖說現在流行白話文體 但說話跟寫字還是有差異的 04/11 13:48
推 by0413: 以後可能 字典上就會改成 動漫有兩種意思 集合和動畫兩種 04/11 13:48
→ Fighttot: 字典基本上不會收錄這種東西吧?有字典在收錄視屏? 04/11 13:51
推 Alazif: 推 04/11 13:51
→ gn00465971: 等他收錄再說 04/11 13:51
推 tetsu327: 支持 現在很多人不會去了解文字的意思 只求方便 04/11 13:51
推 yuhung: 現在字典一堆指鹿為馬、積非成是,不期不待沒有傷害 04/11 13:52
→ Fighttot: 再說現在教育部都在亂編改真的傻眼 之前新聞的倒:眉" 04/11 13:52
→ yuhung: 垂手可得都出來了 看到都想罵三字經 乾脆寫無手可得算了 04/11 13:53
推 leon131417: 所以中午吃午餐講說吃飯也會被你糾正嗎? 04/11 13:53
→ leon131417: 即使吃飯這種已經被我們約定成俗的用法也不準確 04/11 13:53
→ leon131417: 畢竟照詞義上來看 午餐的餐不等於飯 你可能要吃麵 喝 04/11 13:53
→ leon131417: 湯 並不必定要吃飯 04/11 13:53
→ leon131417: 你語言上的堅持給我的感覺就是這樣。 04/11 13:53
→ a7v333: 你既然覺得這是「自我要求」何必發這篇「廢文」? 04/11 13:54
→ Senkanseiki: 因為我們有「一頓飯」這種講法,飯本來就不是只指稱 04/11 13:54
→ Senkanseiki: 米飯,而是可以擴大為餐點的意思 04/11 13:54
推 gold97972000: 同意原PO 有些人總是分不清動畫和動漫 04/11 13:55
→ a7v333: 你乾脆說這是「普世價值」,每個人都應該這樣精確使用 04/11 13:55
推 Like5566Like: 我都說卡通 04/11 13:55
→ Xavy: 來觀賞推文,看那些人邏輯不好 04/11 13:55
推 touyaman: 我的國小堂弟都用動漫 我覺得以後是動漫的世界了 04/11 13:56
→ a7v333: 自己定義是自我要求,然後要別人按照你的自我要求來做 04/11 13:56
→ a7v333: 很妙~ 04/11 13:56
→ Senkanseiki: 如果你覺得午餐比較準確,確實應該就說「我要吃午餐 04/11 13:56
→ gn00465971: 要我說的話的確是每個人都"應該"這樣精確使用啊 04/11 13:56
→ Senkanseiki: 」了。不過因為上述理由,飯已經被拓寬定義了,所以 04/11 13:56
→ Senkanseiki: 吃一頓飯是可以接受的 04/11 13:56
推 tkglobe: 上面蔬果的例子比較接近,吃飯真的是硬拗... 04/11 13:56
→ ithil1: 吃飯當然可以包含吃中餐,但你只想要吃中餐而不是早餐晚餐 04/11 13:56
推 senria: 就講錯的太多湊起來反而聲音比較大罷了 04/11 13:56
→ drift024: 取名為動漫輕遊祭你說好不好(挖鼻 04/11 13:56
→ gn00465971: 為什麼會是沒作到"應該"的人出來說你講這個根本廢話 04/11 13:56
→ senria: 還說什麼語言要隨著社會改變 對啊 不過還是有分變好和變蠢 04/11 13:57
→ ithil1: 的時候,求推薦時就應該明確說出來,不然人家推你早餐店晚 04/11 13:57
推 Lupin97: 動漫-->動畫+漫畫,語義比較清楚 04/11 13:57
→ Senkanseiki: a7v333 如果你沒打算討論就請回,我沒有打算在開大 04/11 13:57
→ Senkanseiki: 絕招的人身上浪費時間 04/11 13:57
→ abc855120: 我就不信你看到喇牙會說這裡有隻白額高腳蛛 04/11 13:57
→ ithil1: 餐店下午茶店,不就在根本浪費時間? 04/11 13:57
推 seraph01: 反了吧,這情況不是把所有吃飯全部都指為吃午餐嗎 04/11 13:57
推 allanbrook: 原來原PO的是自己的定義啊 怎麼這麼剛好跟我一樣 04/11 13:58
推 yudofu: 那動畫也不是畫在動啊,應正名為逐格膠片 04/11 13:58
→ senria: 動漫 蠢 04/11 13:58
→ hsiehfat: 動漫不就動畫+漫畫嗎?我很訝異居然有人對這個有爭議... 04/11 13:59
→ by0413: 語言這種東西本來就是照多數人的習慣 而不是遷就少數人 04/11 13:59
推 lljjfrdr1: 雖然覺得無所謂,不過動畫絕對不等於會動的漫畫 04/11 13:59
→ Senkanseiki: 動畫已經不是使用膠片了,動畫已經有自己的定義 04/11 14:00
→ arrakis: 直接投票就知道哪邊少數了... 04/11 14:00
推 initialdand: 套一句某個補教名師常講的:機車等於摩托車 動畫跟動 04/11 14:00
→ initialdand: 漫 除非能夠很清楚分別 類似 機車還有分大型重型機車 04/11 14:00
→ initialdand: 跟一般重型 不然還是一樣 講在多也沒用 04/11 14:00
→ Senkanseiki: 「遷就少數人」?這個帽子還給你。 04/11 14:00
→ gn00465971: 邏輯不正確 首先 誰決定哪邊多哪邊少? 有投過票嗎? 04/11 14:01
→ gn00465971: 再來 為什麼只有其中一邊可以散播他們的看法 04/11 14:01
推 xxtuoo: 累了..卡通 or 漫畫..沒困擾w 04/11 14:01
→ gn00465971: 啊這篇內文跟下面如我散播自己的看法就要"被閉嘴" 04/11 14:01
推 pinqooo: BB7G只能推了 04/11 14:01
推 shihpoyen: 機車和摩托車的例子也差太遠了吧 04/11 14:01
→ gn00465971: 這樣公平嗎? 你想想 04/11 14:01
→ gn00465971: 要吵的話應該從語源跟緣由等等來辯論 04/11 14:02
→ gn00465971: 要吵這個我有絕對的自信 04/11 14:02
→ gn00465971: 而不是辯都不辯直接開大說 "啊就這樣 你這都廢話" 04/11 14:03
→ moriofan: 花時間去吵這個 還不如下次選上版主 定版規 把亂用詞的 04/11 14:03
推 iamhcy: 推啦,以後不能說我是台灣人了,我是台中人! 04/11 14:03
→ moriofan: 人水桶 還比較實際一點 04/11 14:03
→ gn00465971: 台中人包含於台灣人 你說自己是台灣人並沒有錯啊 04/11 14:04
→ Senkanseiki: 我們沒打算搞言論審查。 04/11 14:04
→ hsiehfat: 你既然是台中人當然就是台灣人,舉例錯誤,零分 04/11 14:04
→ iamhcy: 動畫包含於動漫阿,那說動漫哪裡錯XD 04/11 14:04
→ Senkanseiki: 真的很多人搞不懂什麼事從屬關係... 04/11 14:05
→ gn00465971: 問題是使用時機 當有人問你戶籍哪個縣市 04/11 14:05
→ gn00465971: 你說自己是台灣人 那活該被嗆 04/11 14:05
推 seraph01: 好歹講個汽機車=汽車和機車,結果變汽機車=單指機車 04/11 14:05
→ hsiehfat: 動畫有包含漫畫嗎?你回去重修集合好嗎? 04/11 14:05
推 yuhung: 本文的意思是指"有人用動漫代替動畫,連漫畫都去除了" 04/11 14:05
→ gn00465971: 現在就是 你看動畫說你會看動漫(的至少其中一邊) 沒錯 04/11 14:05
→ Senkanseiki: 我的意思就是「不要用動漫來指稱動畫」,就好像「不 04/11 14:05
→ Senkanseiki: 要用學生來指稱國中小女孩」 04/11 14:05
→ gn00465971: 但是別人問你看什麼動畫你回說看動漫 那活該被白 04/11 14:06
→ yuhung: 又不是講動漫不包含漫畫,我想應該沒有閱讀障礙才對啊!? 04/11 14:06
推 ithil1: 怎麼一堆人看不懂,用台灣人稱呼台中人OK,用台灣人"只"代 04/11 14:06
推 shihpoyen: 動畫是動漫但是動漫不是動畫啊 像貓是動物但是動物不是 04/11 14:06
→ shihpoyen: 貓啊XD 04/11 14:06
→ ithil1: 稱台中人(排除其他縣市的人)不OK,這麼簡單看不懂!? 04/11 14:06
→ moriofan: 用學生來指稱國小小女孩才能躲FBI啊 04/11 14:06
→ Miltonn: 美國是卡漫 04/11 14:06
推 pinqooo: 想問動畫 問題就挑明"動畫" 想找漫畫 問題就挑明"漫畫" 04/11 14:07
→ Senkanseiki: 邏輯又不是只有等於與互斥兩種...算了我想不懂的人這 04/11 14:07
→ pinqooo: 問個動畫 問題設個 "動漫"? 連自己要問什麼搞不清楚? 04/11 14:07
→ Senkanseiki: 段話還是看不懂 04/11 14:07
推 abc855120: 原PO說找動漫,他也沒說一定要動畫啊 04/11 14:07
推 sars7125889: 都說是animax撥過的了... 04/11 14:08
→ Senkanseiki: 說原始討論有可能要找漫畫的請直接回去看。 04/11 14:08
→ hinofox: 原來ANIMAX會播漫畫...ψ(._. )> 04/11 14:08
→ hsiehfat: "在animax播放過" 哪一部漫畫在電視上播過的你找給我 04/11 14:08
→ gn00465971: 怎麼播? 實況翻書嗎-_- 04/11 14:09
推 ffej: 在希洽對於這類用詞稍微精確點ok啦,也算是對這裡版友的基 04/11 14:09
→ ffej: 本尊重 04/11 14:09
→ abc855120: 不能理解成阿電視上有播過有漫畫他也能接受的意思 04/11 14:09
→ gn00465971: 真有這種節目還真挺奇葩的 04/11 14:09
→ keinsacer: 找動畫愛講動漫,那被推薦漫畫的時候就不要靠北 04/11 14:10
推 Fighttot: 邏輯清楚點 a有一隻白馬 有一天白馬不見了 a去求救:請 04/11 14:10
→ Fighttot: 幫忙找我的馬 b牽了一隻黑馬給a 問題在於a要人家找白馬 04/11 14:10
→ Fighttot: 但是a只說了馬 04/11 14:10
→ ithil1: 我覺得這篇原PO可以在更強調"排除"的問題,讓人知道癥結點 04/11 14:10
→ hinofox: 所以我現在一律推唐山葬 ˊ_>ˋ 04/11 14:11
→ Senkanseiki: 排除嗎...下次我會試試看,感謝提醒 04/11 14:11
→ gn00465971: 啊 那個還真的是( ′,_ゝ`) 04/11 14:11
→ hsiehfat: 再這樣下去以後一定會出現「找一部ACG」這種標題 04/11 14:12
→ hsiehfat: 你到底是要找A還是找C還是找G啊媽的 04/11 14:12
→ gn00465971: 那個tag叫啥啊... 熊熊想不起來 04/11 14:12
推 pinqooo: 唐三葬那真的是wwww 吵不起來www 04/11 14:12
→ Senkanseiki: Hsie我敢保證他們大概不會用這種定義這麼明確的詞... 04/11 14:12
推 seraph01: ANIMAX拿來當統稱OK啊 04/11 14:12
→ gn00465971: animated 漫畫之類的嗎? 04/11 14:12
推 ithil1: 今天的問題不在於動漫這詞,而是在"說動漫卻排除漫畫" 04/11 14:13
推 hinofox: 統稱?ANIMAX有播過哪部漫畫嗎XD 04/11 14:13
→ keinsacer: 有明確目標時用了易混淆的名詞,就只是事倍功半,浪費 04/11 14:14
→ keinsacer: 大家時間 04/11 14:14
→ gn00465971: 我個人是不想僅限在"排除"這方面啦 04/11 14:14
→ keinsacer: 偏激一點亂上綱就是注音文… 04/11 14:14
→ loa123: 卡通卡通卡通卡通 04/11 14:14
→ gn00465971: 例如我始終很介意什麼蘿莉向 獵奇向的向到底是啥小 04/11 14:15
→ ithil1: 當上位的概念(動漫)包含多種下位時,不能當他只有下位(用 04/11 14:15
推 seraph01: 你不用播漫畫也能拿統稱用啊? 就像上面的吃飯問題 04/11 14:15
→ ithil1: (動漫專指動畫) 04/11 14:15
→ gn00465971: 如果要主題明確方便討論的話一個一個來倒也不錯就是 04/11 14:15
推 kkmin: 卡通卡通卡通 04/11 14:15
→ keinsacer: 取向? 04/11 14:16
推 pudge: 我妹都說卡通 04/11 14:16
推 pinqooo: 怕就怕碰到那些整天說 動漫 = 動畫 的... 04/11 14:16
→ gn00465971: 嗯 我下面有說 問題是如果拿取向來解 04/11 14:16
→ gn00465971: 依然是中文不中文 日文不日文的 04/11 14:16
→ gn00465971: 講不通 04/11 14:17
→ moriofan: 我妹都說ANIME 04/11 14:17
→ gn00465971: 劇情取向就劇情取向 要說注重劇情也可以 04/11 14:17
→ gn00465971: 略成劇情向是什麼玩意兒 04/11 14:17
→ mikeneko: 什麼動漫,還不就是卡通嘛 04/11 14:18
→ gxn: 難道下午茶就只能喝茶嗎? 04/11 14:18
推 shihpoyen: 像向這樣的用法還滿怪的XD 因為日文好像也沒有這樣用 04/11 14:19
推 xxtuoo: ya達成共識..卡通卡通卡通卡通卡通卡通卡通卡通卡通卡通w 04/11 14:19
推 undGretyl: 動漫勒動漫勒動漫 04/11 14:19
→ shihpoyen: 印象中日文類似用法的向前面會接適合或針對的對象 04/11 14:20
→ gn00465971: 有 日文就是"xx向け" 也就是"給xx" "以xx為客群" 04/11 14:20
→ gn00465971: 所以不具體的對象是不能拿來接的 什麼BL向 GL向之類 04/11 14:20
→ gn00465971: 猟奇向け ロリ向け 這些統統看不到 04/11 14:21
→ shihpoyen: 我知道g大說的 但這樣劇情向就很怪啊XD 04/11 14:21
推 loa123: XX向 XX系都是和製漢語啊 現在大家都在用了 04/11 14:21
推 hinofox: 子供向、少女向 04/11 14:21
推 converse0201: 理解原po想法+1 04/11 14:21
→ gn00465971: 他們只會寫 BL注意 グロ注意 猟奇注意 中国語注意 04/11 14:21
→ gn00465971: 對 所以問題就是說不通! 還有是gn 04/11 14:22
→ gn00465971: 要說和製漢語 也要懂他們的使用時機跟要領 04/11 14:22
→ gn00465971: 不要到台灣來又有自己玩法看起來... 說實話很蠢 04/11 14:23
→ gn00465971: 套原PO的說法就是 暴露自己的文盲 04/11 14:23
推 WilliamEX: 動漫不就是動畫+漫畫? 04/11 14:23
推 loa123: XX向 XX系台灣人也在用啊 就是日本傳過來的 04/11 14:23
→ gn00465971: 舉個例啦 BL動畫就BL動畫 多寫個向還要多打一個字 04/11 14:24
→ gn00465971: 還要被笑 有比較厲害嗎 04/11 14:24
→ gn00465971: 相信我 我日文雖然也不到頂尖 至少比很多人專業了 04/11 14:25
推 xxx773: 推原po,不過動漫大多是比較不了解的圈外人在講的,平常自 04/11 14:27
→ xxx773: 己也不會特別糾正 04/11 14:27
→ Senkanseiki: 既然都到專版,要求用語也是可以接受的吧 04/11 14:28
推 PttDreaming: 動漫可以 但不能接受卡通的說法 04/11 14:28
推 Foot: 動漫是基本邏輯造成溝通不便 卡通至少是相近辭意的東西 04/11 14:32
推 prankanaudiz: 肥宅問題真多欸 04/11 14:33
推 jeeyi345: 推 用動漫代指動畫是中國用法,台灣動漫指的就是動畫$漫 04/11 14:34
→ jeeyi345: 畫 04/11 14:34
→ jeeyi345: & 04/11 14:34
推 fonlinian: 上面有勇者www 04/11 14:35
→ gn00465971: 樓上沒說我還沒發現 呼叫版主嚕 04/11 14:36
→ Senkanseiki: 勇者喜歡巨乳有什麼錯 04/11 14:36
→ gn00465971: 我肥宅我小小的玻璃心就這樣被無情的擊碎惹 <- 這樣 04/11 14:37
推 jeeyi345: 是我嗎…?我沒說哪種好或不好,只是希望區分清楚 這樣 04/11 14:39
→ jeeyi345: 觸犯到哪種版規了嗎? 04/11 14:39
→ gn00465971: 不是你啦 放心放心 你頭上那隻 04/11 14:40
→ Senkanseiki: 勇者喜歡巨乳-肥宅是巨乳-勇者喜歡肥宅(等等 04/11 14:40
→ Foot: 不是你 你上面那個 04/11 14:40
→ Senkanseiki: Jeeyi,不是你,是上面那個對肥宅開地圖砲的 04/11 14:40
→ gn00465971: 糟糕 要重婚惹(x 04/11 14:41
→ ithil1: 我也想成為肥乳宅 04/11 14:41
推 jeeyi345: 嚇死我了 04/11 14:42
→ ithil1: 嚇死寶寶惹(被揍 04/11 14:46
推 laisyamuo201: 看到"播出",或出現頻道名稱等字眼的,一定是動畫 04/11 14:46
推 asdf70044: 為這個吵翻天,台灣和平的一天又過去了~~ 04/11 14:48
→ gn00465971: 無職嘛 這兩天又失業不用去上班惹Yah 04/11 14:48
推 tonyxfg: 說是動畫,但畫本身也不會動啊,那怎麼不乾脆更精準的稱 04/11 14:49
→ tonyxfg: 呼為連續圖片 04/11 14:49
推 w7382010: 就支那用語啊 04/11 14:51
推 Shimakaze: 純推勇者,謝謝你 04/11 14:51
推 shihpoyen: 這樣只要是電視播出的都是連續圖片吧XD 04/11 14:51
推 aaaaooo: 要這樣說電影根本也是一堆圖格在跑 04/11 14:53
推 letibe: 這篇才像尖酸宅文啊,推 04/11 14:53
推 hinajian: 我支持設成本板禁句 04/11 14:53
→ sandykaoru: 其實最常這樣稱呼的是對岸的討論版 不過越多人講錯 04/11 14:53
→ sandykaoru: 他就越容易成為正確的... 04/11 14:53
→ gn00465971: 所以說啊 如果所謂的"多數人"是在對岸 04/11 14:54
→ gn00465971: 那請問關台灣屁事? 04/11 14:54
→ jmss50894: 哪個平台先出不是那麼直覺的事啊 04/11 14:54
→ sandykaoru: 之前看過中國網民討論說他們的意思是"會動的漫畫" 04/11 14:55
→ laisyamuo201: 繪製的圖格才算 04/11 14:55
→ gn00465971: 我認為我這句很有道理 個人得分很高 04/11 14:55
推 BlGP: 卡通 04/11 14:56
推 laisyamuo201: 經由繪製的連續圖格,讓它連續更換 04/11 14:57
推 letibe: 夠尖酸,我給9分不能再多了 04/11 14:57
推 qwdhc: 卡通=卡漫=動畫=動漫 04/11 14:57
→ letibe: 我看還是把講出禁句的水桶好了,以正視聽 04/11 14:58
推 SORAChung: 就像質量老是有人當成品質來用,很受不了 04/11 14:59
→ gn00465971: F=MA 04/11 15:00
推 ithil1: 質量=品質是中國的用法 台灣最近也跟進了... 04/11 15:00
推 jeeyi345: 推樓樓上! 04/11 15:00
推 shihpoyen: 質量是mass吧XD 04/11 15:01
推 savefuturer: 推 04/11 15:01
推 cybermeow: 老實講我以前還真不知道動漫可以指動畫 聽起來超不順 04/11 15:01
推 fonlinian: 質量品質誤用我一直以為是國中小的笑話 04/11 15:02
→ SCLPAL: 瑪斯抖瀨把~~~ 04/11 15:02
→ SCLPAL: 這一大串就可以看出誰先接受什麼說法 04/11 15:02
→ s097053: 懂意思就好了 爭這個也太閒 04/11 15:03
→ cybermeow: 質量有兩種 慣性質量跟重力質量 XD 04/11 15:03
推 ken40220a: 推,中文的不嚴謹性,從文法到詞彙都有問題 04/11 15:03
推 qwdhc: 寶可夢=神奇寶貝 04/11 15:05
→ Senkanseiki: 中文不嚴謹(X) 政府希望你不嚴謹(O) 04/11 15:05
→ Senkanseiki: 中文可以很嚴謹,可是有很多勢力希望語言鬆鬆垮垮 04/11 15:06
→ Senkanseiki: 因為只要鬆鬆垮垮就有很多漏洞可以鑽 04/11 15:06
→ PangYangel: 年輕人終究是年輕人 04/11 15:07
推 shihpoyen: 中文要嚴謹也是可以啦 原本一句話可以說完的大概要分成 04/11 15:07
推 fonlinian: 一開始我也不習慣認識的人打23333333 現在看到都跟著笑 04/11 15:08
→ shihpoyen: 三句來說XD 04/11 15:08
推 ithil1: 我在台灣的論壇不會打233333333耶 04/11 15:09
→ shihpoyen: 或者可以試著用文言文說話XD 04/11 15:09
→ ithil1: 只有確定在都是中國人的聊天環境才會(? 04/11 15:09
→ Senkanseiki: 233印象中其實是大笑的號碼,引申為類似XD的意司 04/11 15:10
→ blackstyles: 所以我說那個御宅族的定義呢 04/11 15:12
→ hiimjack: 懂就好了 計較這麼多能賺錢嗎 04/11 15:13
→ hiimjack: 可惜2壞了 呵呵 04/11 15:13
→ Senkanseiki: 計較可以賺錢啊,不然你以為為何要編字典 04/11 15:13
→ ithil1: 差不多先生 04/11 15:14
→ Senkanseiki: 開大只是顯示無知,建議不要這麼做 04/11 15:14
推 zz7856132: 講太多了 卡通 04/11 15:14
→ Senkanseiki: 用詞精確可以省下很多溝通成本的 04/11 15:14
→ hiimjack: 計較也要看計較什麼才有效益啊 04/11 15:16
→ hiimjack: 如果你說立法用字 那一定得精準 不然影響甚大 04/11 15:16
→ hiimjack: 這個是能有什麼影響?你的心情? 04/11 15:16
推 KEN50091: 哦 04/11 15:17
→ Senkanseiki: 你可能覺得沒有,但是在相關產業中是很重要的 04/11 15:17
→ ithil1: "XXX的動漫好好看喔!" 結果你以為原創動畫XXX有出漫畫 04/11 15:17
→ ithil1: 跑去認真搜尋了老半天結果發現自己在浪費時間 (隨口舉例 04/11 15:17
→ Senkanseiki: 感謝ithill幫忙舉例,我現在有點累XD 04/11 15:18
推 TheVerve: 推 04/11 15:18
→ ithil1: 萬一我剛好是XXX的狂熱粉絲結果因此血壓飆高該怎麼辦(哭 04/11 15:19
→ gn00465971: 無限住人...(小聲 04/11 15:20
推 qwdhc: 輕動漫是指什麼?有動畫漫畫輕小說的高級作品 04/11 15:20
→ gn00465971: 話說曾幾何時ㄧ變成一了欸 04/11 15:20
→ Senkanseiki: 因為輕小說用輕會容易搞混,所以還是ACGN比較好 04/11 15:21
→ ithil1: 那會變成...阿椒:"無限住人沒有動漫(正色) 04/11 15:21
推 js0431: 動吃動吃 04/11 15:22
→ ithil1: 其他人:蛤...?那是什麼?輕小說嗎? 04/11 15:22
→ ithil1: 這就是動漫=動畫誤用可能會出現的情況... 04/11 15:22
推 amy1993: 這麼要求原義 怎麼不說以前的走是跑步 步才是走路 字本 04/11 15:23
其實「行」才是
可以參考台語: 行-走 走-跑
→ amy1993: 來就是活的隨時都可以改變 04/11 15:23
→ wunjyuan: 無法接受+1 04/11 15:23
推 Fighttot: 所以我們在影響他的改變你懂嗎? 04/11 15:24
→ Fighttot: 在無藥可救之前 04/11 15:25
推 ithil1: 所以 以前的走=現在的走+跑? 範圍不一樣就不要拿來舉例了 04/11 15:25
→ gn00465971: 話說我以前有段時間很迷AIR的時候 04/11 15:26
→ gn00465971: 常常腦中不可避免地自動轉換成無限往人 04/11 15:26
→ ithil1: 哪方面啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 04/11 15:27
→ gn00465971: 阿椒快來戰我(趴下 04/11 15:27
→ dodoorca: 原義(X) 邏輯(O) 04/11 15:27
是邏輯比較重要
定義可以改變,但這個不是定義問題而是定義範圍問題
推 qwdhc: 動畫就是動畫 既不是綠豆糕也不是搞紙 04/11 15:27
→ gn00465971: 國文課本...(小聲 04/11 15:28
→ qwdhc: 酒紅色不是月經紅 04/11 15:28
→ gn00465971: 是牆壁上的一抹蚊子血 04/11 15:28
推 ithil1: 月經基本上是鮮紅色(新鮮的時候)+暗色的血塊 04/11 15:29
→ gn00465971: 呃 血只要乾了基本上都是暗茶色吧? 04/11 15:29
→ gn00465971: 顏色好像是鐵質... 嗎? 忘了 04/11 15:30
→ ithil1: 會先被衛生棉吸乾(?)所以不好觀察 應該是暗紅色吧 04/11 15:30
→ gn00465971: 不對是血紅素的樣子 生物都還給老師了 04/11 15:30
→ gn00465971: 青菜啦 我自認輕微色盲 美術一向都不好 04/11 15:31
也太多了,我一個一個回
然後這邊怎麼歪成這樣
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 15:33:15
→ ithil1: 紅血球的血紅素的鐵離子...吧? 04/11 15:31
→ gn00465971: 之前說拿來綁頭髮的橡皮筋是紫色不是粉紅色 04/11 15:31
→ gn00465971: 還被全社辦的人笑 哈茲卡系~ 04/11 15:31
→ gn00465971: 啊就都只用黃色或藍色的話一下就用完了嘛... 04/11 15:32
→ gn00465971: 原來那是粉紅色很娘嗎||orz 04/11 15:32
→ ithil1: 你可以說粉紫色,瞬間變的很可愛 04/11 15:32
推 Klaus17: 不在乎正確的詞彙使用,顯示出人文素質的缺乏,難怪臺灣 04/11 15:35
→ Klaus17: 發展不出自己的動漫畫、電影等作品。 04/11 15:35
推 qwdhc: 牛排的血水好髒 04/11 15:35
→ qwdhc: 戰 04/11 15:36
→ gn00465971: 欸... 牛排跟蛋我只敢吃熟的 04/11 15:36
推 shihpoyen: am大那個應該是從日文來的 至於看日文比較正確還是看台 04/11 15:40
→ shihpoyen: 語比較正確 我就不知道了XD 04/11 15:41
→ ithil1: 我大生肉派毫無死角(啥 04/11 15:41
→ shihpoyen: 我喜歡半熟蛋XD 04/11 15:42
推 cheng31507: 每一陣子就會有戰動畫跟動漫的文。我也很討厭動漫這叫 04/11 15:42
→ cheng31507: 法 也跟周遭人講過了 結果還是一樣講動漫 04/11 15:42
→ gn00465971: 看過寄生蟲之類的文獻 我都不大敢吃生得 04/11 15:43
→ gn00465971: 不是不能吃 但是能選我一定選熟的 04/11 15:43
推 NekoArcueid: 嚴謹的同好( ′▽` )ノ 04/11 15:43
捕捉一個野生的貓真祖
→ gn00465971: 我哥就喜歡半熟蛋 04/11 15:43
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 15:44:33
推 zero50147: 讓我想到以前很多人在吵抽蛋抽卡 04/11 15:52
→ gn00465971: 抽蛋抽卡這我沒玩PAD真的不知道 04/11 15:55
推 harry886901: 我是覺得沒差啦 04/11 15:57
推 span: 語言的精確、態度的嚴謹皆有堅持的意義,感謝這樣的人存在 04/11 15:59
推 nagato1023: 認同這篇,但感覺台灣現在越來越常用動漫…… 04/11 16:02
→ XioSio: 我是覺得還好,動漫是統稱,表示動畫也包含在裡面,以寶可 04/11 16:04
→ XioSio: 夢來說,一般人根本不可能記得全部6 700隻的名字,遇到不 04/11 16:04
→ XioSio: 認識的也只能說:這隻黃色肥仔老鼠寶可夢好可愛喔~ 難不 04/11 16:04
→ XioSio: 成我要一隻一隻名字找出來才能誇獎他好可愛嗎 總之簡單 04/11 16:04
→ XioSio: 來說 會把動畫說成動漫的人,就是不理解"動漫"代表的是動 04/11 16:04
→ XioSio: 畫跟漫畫,所以就用統稱來說,的確不是滿分100分的說法, 04/11 16:04
→ XioSio: 但是60分及格我想是沒有問題。 04/11 16:04
問題就好像你到了耳機版找耳機,詳細講不清楚只說「我要可以聽的」
大家推給你了某某耳罩式,最近有打折大約三千元以後你才說
「不用那麼高級啦我只是要可以掛在耳朵上就好」
這樣被炮其實很正常,但為什麼同樣的事情在西洽板就變成「有爭議」?
→ gn00465971: 樓上你這個的前提是"圈外人" 04/11 16:05
→ gn00465971: 問題會來C洽發文的幾乎100%是"圈內" 04/11 16:06
→ gn00465971: 以圈內來說 不及格 04/11 16:06
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 16:08:46
推 HarunaLuna: 動漫=動畫+漫畫,這個東西從字面上就能看出來吧 04/11 16:07
→ Beruchoca: 原po你說推文發音的舉例跟用詞不同,那用你自己的話說 04/11 16:07
→ Beruchoca: ,小地方都不要求了,還指望你能落實大方向嗎 04/11 16:07
首先我沒有不在意發音,我只是要表達那不是本篇的重點
而且這兩者並沒有邏輯關係,你這個其實算是滑坡謬論了(而且還挺陡的
發音不標準不代表用詞不標準,發音造成的溝通問題與本篇無關
推 CobyTheNavy: 講不贏別人開始抓別人語病耶 扯 04/11 16:09
→ Senkanseiki: 我不知道你要講什麼,你可以回一篇嗎? 04/11 16:09
推 bladesinger: 我幹嘛要體諒表達這麼爛的人? 更別說他不是能力有問 04/11 16:10
→ bladesinger: 題,是把自己的隨便轉嫁到別人身上 04/11 16:10
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 16:14:25
推 span: 發音本來就不該一概而論,請問發音「正確」的標準是什麼? 04/11 16:13
→ span: 硬要把發音規格化,只是迫害鄉音而已。 04/11 16:13
推 ithil1: 發音要跟文字範圍類比,也真是醉了(中國用語)。 04/11 16:14
→ ithil1: 難道發音會有包為範圍不同的邏輯問題嗎= = 04/11 16:15
推 CobyTheNavy: 發現風向救不回來 他們開始跳針發問啦 跳針跳針跳針 04/11 16:15
→ Senkanseiki: 他大概要說會計跟會不會這種吧 04/11 16:16
推 Fighttot: 卡卡的懂次懂次 ~ 04/11 16:17
→ brance1093: 說不定他以為有原作也請版友順便推薦或是心得啊 腦補 04/11 16:20
推 Davinais: 我是覺得說總稱可以用「作品」來代,其他專指的就不要再 04/11 16:20
→ Davinais: 用什麼動漫之類的,這樣真的很困擾 04/11 16:20
→ Senkanseiki: 不要幫作者說不定了,自己回去看 04/11 16:20
推 nakabin: 支持!! 04/11 16:24
推 winnielin28: 注重的人注重,沒必要要求所有人認同,因為有時代上的 04/11 16:28
→ winnielin28: 差異,只要製作者跟執行者能分清楚就好 04/11 16:28
「沒必要讓所有人認同」
是阿。我也沒有要求所有人都要有邏輯。
我只是認為正常的文明人需要講邏輯而已。
事實上,正常的文明人都有可能成為你說的製作/執行。
而就算沒有成為,也應該要尊重業內的說法,而不是自己胡亂說。
→ CobyTheNavy: 樓上更經典 直白的說我不想弄清楚 溝通完全無用 04/11 16:33
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 16:39:34
推 BaXeS: 為這種芝麻綠豆大的事情崩潰幹嘛 04/11 16:41
推 lznus: 無聊 04/11 16:46
你可以問問看上面那些人是不是芝麻綠豆大
如果你的文化只有芝麻綠豆大,我只能說…充實自己吧
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 16:50:02
→ undGretyl: 無聊 沒222222222喔 這季卡通不錯捏 04/11 16:49
→ gn00465971: 我是覺得啦 說無聊就給你們說 那是你們的意見 04/11 16:50
→ gn00465971: 但是文化或民風的推手 有時候的確是從這種"無聊" 04/11 16:51
→ gn00465971: 的事情裡面開始的 04/11 16:51
推 bug321: 認真的人以認真的態度講一件事,推 04/11 16:52
推 rininan: 推原po 04/11 16:52
推 a3pa3p: 語言本來就是以能溝通為主而 積非成是也不是第一次了 說真 04/11 16:58
→ a3pa3p: 的討論這個沒啥意義 04/11 16:58
問題就在於當積非成是會使溝通出現障礙時,排除障礙是正常人該做的事
這就是討論的意義
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 17:00:48
推 kokoro1793: 用「動漫」來概括沒問題,但有些討論的要求根本沒有要 04/11 17:01
→ kokoro1793: 概括啊,都有限定範圍了 04/11 17:01
→ kokoro1793: 像是之前有人要求推薦動漫,我自己是偏漫畫派所以當然 04/11 17:03
→ kokoro1793: 是往這方向,後來他才說要動畫 一開始說清楚不就好了 04/11 17:03
→ Senkanseiki: 動漫可以概括,但不要用概括稱呼來指稱其中元素 04/11 17:04
→ Senkanseiki: 這是我的論點 04/11 17:04
→ gn00465971: 話說能花精力跟唇舌去討論"無聊"的事情 04/11 17:05
→ gn00465971: 其實是相當幸福的 04/11 17:05
→ kokoro1793: 還有要討論某部動漫的劇情,我單純用漫畫那裡的進度跟 04/11 17:05
→ kokoro1793: 內容,結果反而被嫌東嫌西……兩邊不同步怪我喔? 04/11 17:05
→ kinuhata: 去爬文看看以前戰到最後變甚麼鳥樣 你就知道為什麼大家 04/11 17:06
→ kinuhata: 對這主題這麼反感 04/11 17:06
所以以前戰過現在就不能講?我就一定會跟以前一樣醜惡?
我是不反對人有防衛本能,但因為曾經烏煙瘴氣而放棄討論其實是很可惜的
推 ithil1: 喔喔,kokoro1793君舉了個好例子,用動漫當動畫的意思時, 04/11 17:07
→ ithil1: 很有可能就被雷啦啊哈哈 04/11 17:07
→ CobyTheNavy: 都已經講得這麼明白了 還要再凹嗎? 趕快改過來吧 04/11 17:12
CobyTheNavy 大大,理直氣和~
推 ithil1: 不要擅自認定"大家",我就很愛戰這種主題 04/11 17:13
我非常不建議各位討論的朋友把「沉默的多數」當成自己的友方,
因為完全沒有證據,特別容易打臉,臉打起來特別腫。
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 17:16:21
→ gn00465971: 我發言都代表我自己 偶爾加上幾隻認識的貓 04/11 17:17
→ gn00465971: 因為我永遠搞不清楚自己是異端還是主流 04/11 17:17
→ gn00465971: 還是為自己負責就好 04/11 17:17
→ gn00465971: 耍起蠢看起來也沒那麼蠢 不會上簽名檔(? 04/11 17:18
→ GGylin: 難道我開休旅車也要跟別人糾正我不是開車? 04/11 17:28
「我要買車」「向您推薦這款最新型的大貨車」
「你怎麼會覺得我要買大貨車,我要買的是休旅車」
有沒有比較容易理解一點
→ GGylin: 對於沒非常懂的人大分類能傳達就好 有這麼怕被標籤? 04/11 17:28
動漫可以傳達的話,動畫也可以傳達,而且傳達得更好。
為什麼不用精確一點的字?
推 kokoro1793: 問題是現在已經弄到對話很容易混淆了啊 04/11 17:31
推 naruto861214: 說到這個有人覺得不能接受 估計 這個詞的新用法嗎? 04/11 17:32
怎麼說?
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 17:35:09
→ kokoro1793: 像是你跟某個人約,要去借他結果他說要搭車過來,那到 04/11 17:32
→ kokoro1793: 底要去公車站接還是捷運站接? 04/11 17:32
通常不會把捷運稱為車,這個論點略弱
如果說「不知道要去公車站等還是他會坐計程車過來」會好一點
推 ithil1: 你要買休旅車結果你只說要買車,這不是浪費大家時間? 04/11 17:33
→ ithil1: 這種大分類傳達就好有個鳥用,那業務賣你一台瓢蟲車跟你說 04/11 17:34
→ ithil1: 跟休旅車差不多你說好不好啊? 04/11 17:34
→ kokoro1793: 啊打錯字了……應該是「要去接他」 04/11 17:34
→ CCPenis: 動漫動漫動漫動漫 04/11 17:34
我並不是不接受動漫這個詞,而是不接受動漫的錯誤用法。不要再崩潰了。
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 17:37:19
推 kokoro1793: 其實那是親身經歷。順道一提,最後他是朋友載過來的。 04/11 17:40
→ Senkanseiki: ...OMG 所以語言的精度是很重要的 04/11 17:45
推 GGylin: 所以這對話不是很常見嗎 通常他會問你要買哪類車 然後你可 04/11 17:46
→ GGylin: 以再解釋 結果今天你不是解釋 是開始生氣 有必要活成這樣 04/11 17:46
→ GGylin: ? 04/11 17:46
這只是最淺顯的問題,
當誤用多了以後,車這個字就會失去意義,失去它本來統稱的意義
你就必須閱讀上下文來推測原文打算說什麼;那麼,「車」這個字就成功地毀了。
→ SCLPAL: 我會接著問撘什麼車耶? 或是直接問那要在哪碰面. 04/11 17:46
→ gn00465971: 因為今天不是客戶 幹嘛跟他客氣 04/11 17:46
→ SCLPAL: 所以大陸現在動漫=什麼意思阿0.0 04/11 17:47
動漫被誤用於指稱動畫,而忽略了其中包含的漫畫。
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 17:50:10
推 ithil1: 如果今天老闆叫你寫一篇"車的市場分析",你寫完了老闆才跟 04/11 17:48
→ SCLPAL: 總覺得有點變成主觀認知跟客觀認知的問題w 04/11 17:48
→ ithil1: 你說他只是要休旅車的分析,不要跟我說你不會幹在心裡 04/11 17:48
→ GGylin: 用手機推文怪怪 抱歉 我要說的是這根本就沒啥好崩潰的 人 04/11 17:48
→ GGylin: 跟人本來就是持續溝通 跟外國人說話你會因為他說錯所以爆 04/11 17:48
→ GGylin: 氣? 04/11 17:48
我舉的是很簡單的例子。
當字詞有需要精確定義時,卻因為「看得懂就好」而需要多費唇舌
那其實字詞本身就失去意義了,就講定義就好。
→ gn00465971: 不是沒可能 而且前提是外國人 04/11 17:49
→ gn00465971: 就說好幾次了 會在C洽發文幾乎都是圈內人 04/11 17:49
→ gn00465971: 那有什麼好客氣的 04/11 17:49
→ ithil1: 問題那不見得只是單純問一下就可以解決的事情啊,舉了那麼 04/11 17:49
→ ithil1: 多例子還是看不懂喔? 04/11 17:49
→ gn00465971: 感覺還是有人沒抓到重點啊 04/11 17:49
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 17:51:45
→ opmikoto: 我了解你 動畫 漫畫 是兩種東西 04/11 17:50
→ GGylin: 你會只跟老闆說一句話?怎麼你們的例子我在生活中都無法想 04/11 17:50
→ GGylin: 像 是每個人都很忙 忙到連話都不能多說一句? 04/11 17:50
→ SCLPAL: 確定大陸現在的動漫意思包含漫畫的話,那就看用的人囉 04/11 17:51
推 ithil1: 你是不知道有種東西叫E-mail? 04/11 17:51
→ kokoro1793: 節省一下彼此的時間不好嗎 04/11 17:51
→ ithil1: 如果老闆在國外跟你時差12小時用E-mail指示很奇怪嗎? 04/11 17:51
→ kinuhata: 因為有些人不能接受世界上有統稱跟概括的概念阿 04/11 17:51
→ ithil1: 我是無法像有人在該精確的時候使用模糊的統稱啦 04/11 17:52
→ GGylin: 什麼叫作圈內人 圈外的就不能來? 問個問題就這麼嗆 誰感 04/11 17:52
→ GGylin: 來? 04/11 17:52
→ kokoro1793: 像是原文要找作品,動漫範圍那麼大,要是條件更廣泛一 04/11 17:52
→ kokoro1793: 點那是要找多久? 04/11 17:52
→ ithil1: 特別是要排除另一種下位概念的時候還使用上位,根本找麻煩 04/11 17:52
→ SCLPAL: 車字毀了那例子我看不太懂.想像不了車死掉0.o 04/11 17:53
→ gn00465971: 我本來就蠻兇的啊~ 對於應該要知道卻裝傻的人 04/11 17:54
→ gn00465971: 耐性不是拿來浪費在裝睡的人身上的 04/11 17:54
推 ithil1: 推樓上 04/11 17:55
→ SCLPAL: 怎麼知道真傻還甲傻阿@@? 04/11 17:55
→ gn00465971: 更何況這討論到爛掉了 04/11 17:55
→ kinuhata: 所以才說戰這個很無聊阿 何況原po的問法根本沒甚麼問題 04/11 17:56
→ gn00465971: 是會有分不出來的時候 但不是這次 04/11 17:56
→ kinuhata: 偏偏就有人要去糾結這個 04/11 17:56
→ gn00465971: 會上ptt還知道C洽的 知道C洽還發文的 04/11 17:56
→ gn00465971: 發文還會排版的 滿足以上卻還是ptt菜鳥的 04/11 17:57
→ gn00465971: 可能性低到一個爆炸 04/11 17:57
→ gn00465971: 觀察這些部份 直接先分到圈內 分錯再說 04/11 17:58
→ gn00465971: 而且另一個問題 就算是圈外 或是其他案例上 是外國人 04/11 17:58
→ gn00465971: 也不代表就不能碎念 頂多只是說道德上 04/11 17:58
→ gn00465971: 沒必要那麼義正詞嚴 然而只是道德上 04/11 17:59
→ gn00465971: 而且是"不必"不代表 "不能" 04/11 17:59
→ gn00465971: 今天我就愛碎念你管我 好了開完大我要吃飯了餓死 04/11 17:59
推 qwdhc: 製作動畫也會先畫分鏡稿 包括註記台詞和時間格 04/11 18:00
→ qwdhc: 對他們而言 大概只有動畫師能把作品稱為動漫 04/11 18:00
喜歡開大絕招的人不適合來跟我吵架,真的
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.163), 04/11/2016 18:03:13
推 kokoro1793: 動畫師應該也是說自己在畫動畫分鏡稿而不是動漫分鏡稿 04/11 18:03
→ kokoro1793: 吧,漫畫也會有分鏡稿的好嗎…… 04/11 18:03
→ qwdhc: 我是指動畫不能擴大解釋動漫這爭點 04/11 18:06
推 ithil1: 我覺得動畫分鏡稿跟漫畫分鏡稿好像是不太一樣的東西 04/11 18:06
→ ithil1: 所以我無法接受動畫=會動的漫畫。啊不過我沒有反駁qwdhc的 04/11 18:07
→ ithil1: 意思 04/11 18:07
推 kokoro1793: 這兩個是不同啊,所以用在這裡,我覺得應該蠻適合的。 04/11 18:09
→ kokoro1793: 像是有人想問動畫分鏡稿該怎麼畫,發文卻只說「請問分 04/11 18:11
→ kokoro1793: 鏡稿(ry」那裡面自然就會有人去討論漫畫分鏡吧? 04/11 18:11
→ kuoeight: 念你一代宗師 拿件雨衣在進桶吧 04/11 18:12
→ qwdhc: 覺得沒必要動漫或動畫 兩個詞組只能留一 04/11 18:15
→ qwdhc: 很多國家語言都存在著物認或歧意的詞組或語句 04/11 18:16
→ qwdhc: 更何況中文也有一個詞組 只取前面意思 04/11 18:16
推 ithil1: 不是留一的問題啊,是上下位概念的問題,並沒有人要廢除動 04/11 18:16
→ qwdhc: 的狀況 04/11 18:16
推 shihpoyen: 沒人說要消滅「動漫」這詞啊 這篇要強調的是動漫不是只 04/11 18:17
→ ithil1: 漫的意思。是不適合在"只要動畫"的時候卻講"動漫" 04/11 18:17
→ shihpoyen: 動畫 而是動畫和漫畫的泛稱啊 04/11 18:17
推 kokoro1793: 沒有要只留一啊,只是能用更精準的詞,為什麼要用通稱 04/11 18:17
→ ithil1: 動漫 compries comic and amimate, if you want to infer 04/11 18:18
→ shihpoyen: 少打一個「有」字XD 04/11 18:18
→ ithil1: animate but not comic, please do not use "動漫". 04/11 18:19
→ ithil1: (中式英文發動) (這樣有沒有精確一點) 04/11 18:19
→ shihpoyen: 用英文不會比較精確吧XD 04/11 18:20
→ qwdhc: QQ看推文好像是這種狀況 我是認為都能有 沒必要大反應 04/11 18:20
→ qwdhc: 輕鬆聊的地方 又不是接CASE還是寫論文 04/11 18:21
推 ithil1: 所以你能接受動漫=會動的漫畫...?我可無法 04/11 18:22
推 pangea: "動漫"只是字首略縮詞,和ACG一樣 04/11 18:27
→ pangea: 不會有人認為ACG=ANIME吧 04/11 18:28
→ pangea: 那為什麼要讓動漫=動畫? 04/11 18:28
→ ShinonoHouki: 爬文看來 ㄧ開始的文要問"動畫" 並不是在問動漫 04/11 18:30
推 elg4286: 索尼克舉的例子怪怪的 04/11 20:54
→ elg4286: 推原po,兩者就不同名詞 04/11 20:56
推 Qinsect: 推! 中文本身就已經夠模糊了,用詞要求精準一點也好 04/11 21:31
→ s92008: 宅男已經是弱勢了,還內戰 04/11 22:28
推 chaioya: 我一直以為是會動的漫畫 04/12 01:07
→ chaioya: 以前只在意卡通跟動漫還跟別人吵架 04/12 01:07
→ chaioya: 覺得自己解釋錯誤 好像白痴 04/12 01:07
推 WindSucker: 支持原po 支那用語 04/12 02:04
推 fchiang: 推。台灣就是一堆明明就錯,每次都要用語言使用云云, 04/12 07:35
→ fchiang: 硬凹成對的。 04/12 07:36