精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
最近看了動畫後又回去翻了第一冊來看 剛看不久就看到一堆很奇怪的詞 然後很多地方根本看不懂想表達什麼意思 可以得知的是一定和原文有很大的落差 不過從第四冊以後就順暢多了 不知道有沒有人有同樣的感覺 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.104.114 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460481913.A.AFE.html
xxtuoo: 看看譯者有沒有換過啊..輕小說版是不是有談過這本問題啊?w 04/13 01:26
loveangel718: 我覺得有舉例會比較好說吧 這樣好模糊XD 04/13 01:26
medama: 你要把中日文貼出來對照啊 不然大家怎麼判斷? 04/13 01:27
d95272372: 輕小版有第一本的勘誤 04/13 01:27
d95272372: 不過現在才發現勘誤者已經一年半沒上PTT了... 04/13 01:27
sakubo: 輕小板 /OLG 04/13 01:28
killme323: 那位大大很久沒上了 之前就覺得有點可怕.. 04/13 01:29
xxtuoo: ohoh..z大QQ...先說我不會自殺喔w 04/13 01:30
hollande: 幫QQ 04/13 01:38
watanabekun: Zerd桑馬... Zerd桑馬... (淚) 04/13 03:00
DreamsInWind: 應該是出什麼意外了吧 真的消失地太突然..勘誤文都 04/13 03:36
DreamsInWind: 還沒po完.. 04/13 03:36
aaron91114: #1JYdrfhy (LightNovel) 04/13 10:23
mackywei: zerd大有評過這本?XDD 04/13 12:26