精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
為什麼C洽版要叫C洽 而不是稱作C卻版呢? C-Chat 被翻成C洽的原因是什麼? 我剛剛使用google大神也查不出解答? 有人知道其根據嗎? -- ★小天使 噗 我沒有壓你阿XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.192.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1461756338.A.D12.html
libra925b: c_chat 我都念成c_chat 04/27 19:26
stan1231: 我都念C_CHAT 04/27 19:27
fgh81113: 我都念阿恰 04/27 19:27
lanjack: 不是本來就念c_chat嗎? 04/27 19:27
Yirgacrow: 我都唸Explooooooooosion 04/27 19:27
albert: 應該唸 C.C. (C子)才對 04/27 19:28
hms5232: 我都念C_chat 04/27 19:28
zxc995511: Costco 04/27 19:28
air33456: IKEA 04/27 19:28
durantjosh: 我都念COSCO 04/27 19:29
llabc1000: 我都唸C_Chat 04/27 19:29
h22212247888: asus 04/27 19:29
et310: わたし、気になります! 04/27 19:29
Jin63916: 不是美國腔就對了 04/27 19:29
Pep5iC05893: SNSV 04/27 19:29
Yanrei: 我現在都唸costco 04/27 19:29
autokey: "洽"跟"聊天"有意思連結關係嗎?還是音譯? 04/27 19:29
loa123: 唉 04/27 19:30
loa123: 洽不就是chat嗎... 04/27 19:31
lanjack: 洽=這裡的鄉民都很洽 所以叫c洽 04/27 19:31
qwdhc: 西洽斗 04/27 19:31
arrakis: 這個問題就算去問創版的人也能得到 "忘記了" 的答案啦 04/27 19:31
k123amz: 我都念八卦二板 04/27 19:32
qwdhc: C是condom的C 04/27 19:33
bear701107: 可以先問問巴哈的chat為什麼被叫恰特 04/27 19:35
po4622000: C是costco的c 04/27 19:35
cat5672: 有聽過"請內洽"吧 同時兼具音譯和意譯 04/27 19:35
autokey: 了解~謝啦^^ 04/27 19:36
cat5672: 洽本身就有對話的意思 04/27 19:36
QBian: 希版 04/27 19:38
Leeng: 因為有很多阿伯怪 洽~~~~~~~趴 04/27 19:39
WindSpread: 洽吉版 04/27 19:41
Skydier: 咕~~~~~~~趴 04/27 19:41
ASDF41514: 這也行 04/27 19:42
MiharuHubby: 我都唸C兔 04/27 19:42
kopune: chat=チャット 日文發音近"洽特" 04/27 19:42
kopune: 然後這裡又以日本作品為大宗討論 04/27 19:43
MikamiTeru: Ikea 04/27 19:43
Xhocer: 為什麼阿恰要念做阿恰不念做阿卻 04/27 19:43
fakinsky: 恰恰~~ 04/27 19:45
wai0806: \康等/ \康等/ \康等/ 04/27 19:48
CloseFeather: 我都念C.C 04/27 19:50
coon182: 嘻嘻 04/27 19:53
qaz223gy: 我都念costco 04/27 19:59
Tokitsukaze: 推文一定有ikea cosoto 04/27 20:28
crystalxarc: costone 04/27 20:29
jeffchen022: 我都念 04/27 20:32
hinajian: 其實C蝦也不錯 しゃべる 04/27 20:32
hinajian: 其實大家只是日文比英文好這樣 04/27 20:33
kasion: 月巴ˍ 04/27 20:35
autokey: 哇卡力嘛西答 (鞠躬) 04/27 20:45
sabertomoaki: 念C# 好了(X 04/27 21:05