推 arrenwu: 13億人口的0.1% 都比我們10%多<- 這應該有typo吧XD 04/28 12:34
我是要打1%...昏了
※ 編輯: ZMTL (111.82.152.71), 04/28/2016 12:38:14
推 autre: 學術書籍不會閹割?我看到歷史書對中國不利的敘述全被閹掉 04/28 12:37
推 Inkthink: 人家大概我們五六十倍人口 這比值錯啦! 04/28 12:38
→ TED781120: 單純就是看殘體字覺得噁心而已,沒什麼難的。 04/28 12:38
→ ZMTL: 恩,近代史可能會啦... 這我倒是沒想到。 04/28 12:38
→ TED781120: 另外台灣紙質好是因為用爛紙成本也沒法低多少,所以乾 04/28 12:39
→ TED781120: 脆做得精美來提供產品價值。 04/28 12:39
→ Xavy: 沒人說簡體難啊,只是太醜,傷眼 04/28 12:39
見仁見智,我看英文規則書還比較痛苦傷腦,看簡體已經能無視字型了
推 mikeneko: 比如說 免費の午餐嗎 04/28 12:40
不要懷疑,很多人的筆記真的類似這樣,然後費底下那個貝會用簡體的寫法
→ TED781120: 如果當年引進書籍就是用類似口袋書的形式,現在可能會 04/28 12:41
→ TED781120: 是另一個情況吧。 04/28 12:41
推 autre: 美國精裝版根平裝版的用紙差異非常大,平裝大概只比衛生紙 04/28 12:43
推 flare5566: 你以為 04/28 12:44
→ autre: 好一點,大陸則是不論平裝、精裝,用紙都跟衛生紙一樣 04/28 12:44
※ 編輯: ZMTL (111.82.152.71), 04/28/2016 12:46:53
→ hinajian: 台灣書若是用爛紙壓成本是飲鴆止渴,歹路不可行 04/28 12:49
推 Pep5iC05893: 抄筆記真的只是看人 像我都寫正體 但還是醜到看不懂 04/28 12:50
→ hinajian: 不過實務上要看書的類型 有的可以這樣作 有的不行 04/28 12:50
推 SuperSg: 我都寫ㄉ 04/28 12:52
推 yudofu: 中國的歷史書講求的是史觀,看你怎麼解釋史實,要自己過濾 04/28 12:53
推 scotttomlee: 話說台版奇諾之旅其實是用no(不是之 04/28 13:05
→ Shift2: 因為台灣的書籍是一種精品 04/28 13:07
→ yukarjama: 奇幻基地的D&D規則書再度被華麗的無視了 04/28 13:07
→ ZMTL: 那個只有3.5E啊,都幾年前的東西了 04/28 13:12
→ ZMTL: 好像2006吧,之後4E就沒代理,現在都5E了 04/28 13:14
推 zseineo: 在大陸看網小七八年了,而且起點可以轉繁體...簡體實在 04/28 13:16
→ zseineo: 不是問題,一方面也是一直沒學好日文就是 04/28 13:16
推 ff760725: 但事實就是3.5e之後就沒了,現在都已經5e了耶 04/28 13:17
推 s32244153: 說到網小就很羨慕他們的市場... 只要穩定更新就能過的 04/28 13:19
→ DarkHolbach: 老實說很多書我寧可看原文,因為中國動不動就刪掉 04/28 13:19
→ DarkHolbach: 一些不利政府的文字 04/28 13:19
→ s32244153: 下去...寫越久有資歷日子就過得更好... 04/28 13:19
→ zseineo: 穩定更新這件事也不容易啦,不過真的起碼養的活一批作者 04/28 13:20
推 DarkHolbach: 中國聽說給譯者的錢好像也不多的樣子? 04/28 13:21
→ DarkHolbach: 這樣當然有辦法降低書的價錢 04/28 13:22
→ ZMTL: 因為對岸物價水準比台灣低啊 04/28 13:24
→ yukarjama: 因為台灣讀者一堆毛啊 價錢太貴 紙質太爛 翻譯不好 04/28 13:25
→ yukarjama: 中國贏的也就是價錢 剩下的紙質跟翻譯有比較好嗎? 04/28 13:26
→ TED781120: 台灣的紙質遠勝中日,但讀者就是海外月亮比較圓能怎麼 04/28 13:32
→ TED781120: 樣…… 04/28 13:32
→ TED781120: 此外台灣翻譯的成本也是低到快出人命了,別出什麼大包 04/28 13:33
→ TED781120: 就謝天謝地。 04/28 13:33
→ zseineo: 大陸讀者你今天家人生病,請假不更新會被枉死裡罵的咧XDD 04/28 13:34
→ wht810090: 專業書籍幾乎不太會被審查刪去什麼...「想像的共同體」 04/28 13:36
→ wht810090: 台灣版與中國版比較一下如何? 04/28 13:36
→ wht810090: 牽涉到意識形態的東西他們還是有在刪的 並不只是小說 04/28 13:37
→ ZMTL: 好吧我加一句牽涉意識型態跟中國近代史除外好了XD 04/28 13:38
※ 編輯: ZMTL (111.82.152.71), 04/28/2016 13:38:55
推 s32244153: 嫌作者這個哪裡都有阿 像富堅說生病還不是一堆人說他找 04/28 13:49
→ s32244153: 藉口打電動根本沒病... 04/28 13:50
推 aiiueo: 文科根本全面崩潰 全部都得閱讀簡體翻譯著作 呵呵 04/28 13:57
→ aiiueo: 尤其是中文系 字典與辭典水準大陸早就全面超越臺灣 04/28 13:58
→ aiiueo: 這種不念文科都不知道的啦 04/28 13:58
推 LUDWIN: 其實中國在學術方面還是有限定的,只是相對於台灣當年的 04/29 03:24
→ LUDWIN: 禁書方向開放了不少,比方說共產主義或東歐集團文史哲研究 04/29 03:24
→ LUDWIN: 台灣自己的禁書可以去查一本『邁向奴役之路』,早期社會 04/29 03:26
→ LUDWIN: 主義經濟學者批判資本主義的大師之作,結果在台灣跟馬克思 04/29 03:27
→ LUDWIN: 一樣只剩批判他的書出版(攤手) 04/29 03:27
→ LUDWIN: 現在則是因為自由經濟問題,很多大部頭經典台灣沒出 04/29 03:28
→ LUDWIN: 不然就是像賈德戴蒙一樣必賺才會出復刻版或新書。。。 04/29 03:29