精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
因為在下雨 剛好有閒 來問個卦 之前有小道消息 正在研發翻譯蒟蒻 http://imgur.com/JN0qeAw 消息在此 http://goo.gl/ybClha 這真是方便的發明 對於啃不動生肉的人來說 話說 哆啦A夢要算外星人還是未來人? 有捏他嗎~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.48.145 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462950275.A.3AF.html
horseorange: 覺得等估狗小姐翻譯變聰明點好像實際一點 05/11 15:05
nebbiabards: 機器貓 05/11 15:05
coon182: 30年內,比機器貓早 05/11 15:07
e49523: 吞下去,湯師爺就不用翻譯了 05/11 15:07
WindSpread: 師爺不翻譯還留他做什麼 早早一槍打死惹 05/11 15:09
tonyxfg: 可是消息來源是英國鏡報,這報紙看評價是評為看看就好, 05/11 15:10
tonyxfg: 千萬別對這報紙的新聞認真 05/11 15:11
kinuhata: 銅鑼燒星人 05/11 15:14
lolylolyosu: 這幾乎是娶聲優的唯一希望阿!!! 大誤 05/11 15:18
dashed: 攜帶式靜香 05/11 15:23
ArchiLee0601: 樓上髒髒 05/11 15:32
onionandy: 吞下去過30年 順利的話你就是外語大師了 05/11 15:40
onionandy: 但是不會中文 05/11 15:40
genesiss: 這不是攜帶式靜香嗎? 05/11 15:40
lolylolyosu: 有人用過skype即時翻譯嗎? 05/11 15:46
lolylolyosu: http://goo.gl/VPbvYi 05/11 15:46
emptie: 30年內…… 05/11 16:13
yukitowu: 預計會在30年完成(X) 吞下後30年學會一個語言(O) 05/11 16:21
MUSTANG33: 別騙我 明明就攜帶式靜香 05/11 16:26
zp413122: 我好像看到 攜帶式静香 出現(? 05/11 16:51
yujited13: 推文www網路真是害人不淺... 05/11 17:14
EmukaeMukae: 我後悔去Google..... 05/11 17:59
Archi821: +1,我還看到阿祖。立刻明白了什麼 05/11 18:10
epidemic000: 攜帶式靜香不是早就實體化了嗎……(x 05/12 15:02