推 iamnotgm: Nico上還找得到克拉拉(裡面的人)唱的 05/17 11:50
→ iamnotgm: 克拉拉唱的就比較接近原版 05/17 11:52
推 sandiegopadr: 其實不是"她的"角色歌,甚至可能是因為有這首歌她才 05/17 11:57
→ sandiegopadr: 叫卡秋莎 05/17 11:57
當然是這樣呀wwww
故意惡搞XDrz
推 Jackalxx: 卡秋莎是二戰前流傳於蘇聯的歌www GnP很多配樂是玩軍歌 05/17 12:11
→ Jackalxx: or戰爭相關題材…… 05/17 12:11
超會!
→ ritainakano: 順帶一提黑森峰副隊長 艾莉卡 德國有首歌也叫Erika 05/17 12:17
→ ritainakano: 所以當初聽到台灣卡秋莎這首被換掉真的很可惜 05/17 12:17
推 Davinais: 不就是因為這首歌才有卡秋莎嗎,卡秋莎好聽又好玩(X 05/17 12:17
推 pinqooo: 卡秋莎不是卡秋莎唱的吧? 05/17 12:21
推 Leeng: 因為有這首歌 所以動畫才創了這個同名角色 05/17 12:22
據說二戰時期蘇俄前線的士兵也會寄信給這個「卡秋莎」一解鄉思之苦
說不定會因為這種傳說而產生架空英靈呢(誤
推 cp091hat: 熱血躲避球蘇聯那關bgm也是放卡秋莎 05/17 12:28
推 s9018124: 所以說哪裡有日文啊?? 諾娜和卡秋沙明明也是唱俄文啊 05/17 12:39
聲優用日文發俄文音...很怪
※ 編輯: ChakraLinux (140.119.191.133), 05/17/2016 12:46:45
推 ritainakano: 上坂就算了 金元是不會捲舌 沒辦法XD 05/17 12:49
推 LDtiger: 上坂標準w 05/17 12:50
→ LDtiger: 蠻 05/17 12:51
推 blackxmas: 俄文有種特別的捲舌音 很庫 05/17 12:57
→ ChakraLinux: 只好先把卡秋莎抱到我床上了! 05/17 13:01
推 sandiegopadr: 精確一點來說是打舌跟擦舌,還不到北京話那種捲舌啦 05/17 13:27
→ sandiegopadr: :目 05/17 13:27
推 gametv: 聽到卡秋莎我一直想到BM-13... 05/17 14:29
→ WGTH: 其實真理跟聖葛羅莉安娜的角色名都是code name. 05/17 15:06
推 iamnotgm: 想起之前在p站看到的四格 農娜為了讓卡秋莎唱卡秋莎於是 05/17 15:07
→ iamnotgm: 把歌詞全寫成片假名w 05/17 15:07
→ jiaxie: 25年前的8+9飆車都有這個旋律 05/17 17:14
推 s9018124: 上坂同志的發音很標準耶 連本家俄國人都稱讚過 05/17 19:03
→ s9018124: 她還負責所有俄語台詞部分的發音指導 05/17 19:04
→ s9018124: 第九集的俄羅斯安眠曲還是她隨興演出的 05/17 19:04
推 SORAChung: 跟克拉拉對談的時候根本就是兩個俄國人在說話w 05/17 19:04
→ s9018124: 卡秋莎發音不標準很正常 不提裡面的人 05/17 19:05
→ s9018124: 卡秋莎確實不會俄文 所以她根本聽不懂庫拉拉說的話XDDD 05/17 19:06
推 episodicor: 原來還有這番故事 話說卡秋沙不懂俄文這梗已經用在劇 05/17 19:42
→ episodicor: 場版裡啦 05/17 19:42