精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://goo.gl/TzxF26 日語「再見」「さようなら」(莎喲娜啦)你一定聽過, 不管是日劇還是日文歌曲中都常出現,但你知道這句話在日本已經越來越少出現了嗎? 據日本《產經WEST》調查,20歲至70歲的日人本中, 有7成表示平常不會說「さようなら」(莎喲娜啦), 其中20歲至30歲的年輕人當中,更有高達8成不會說。 報導中指出,為什麼日本人現今不常說「さようなら」(莎喲娜啦)? 原來是因為這個詞給人一種永遠都不會再見面的感覺, 取而代之的,現在都使用較口語的 「じゃあ」(jaa)、 「またね」(matane)、 「今度ね(konndone)」或是英文的bye bye。 至於工作上,對上司、前輩,就會說「お先に失礼します(先告退了)」, 對同事或平輩則是用「おつかれさまでした(辛苦了)」來說再見。 動畫已經完全不會出現了吧 好像再見可魯就是さようなら 雖然自己有點感染動畫口語症候群 我還是比較喜歡講"在此別過" -- 耳機似丹返西逝,財帛如水向東流 iWRZ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.65.180 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1463636320.A.28A.html
Layase: 沙唷拉娜~掰掰捏~ 我記得有聽過啊 05/19 13:39
mer5566: さらば表示: 05/19 13:39
finzaghi: サヨナラホームラン 05/19 13:40
lordmi: 忍者殺手裡滿滿的サヨナラ(爆発四散) 05/19 13:40
OnoderaHaru: さらば、きりと 05/19 13:41
terasono: あばよ 05/19 13:41
bladesinger: 諸位士兵,任務辛苦了,殺憂哪那~~ 05/19 13:42
qwdhc: 我都講ごくろう 05/19 13:42
Xavy: 本來就很少人說阿..書上也都有教吧? 05/19 13:42
Yanrei: あばよダチ公 05/19 13:42
minoru04: 沙拉吧 05/19 13:42
ElliotMa: 很久以前開始就這樣了吧 05/19 13:42
sawg: 我都說咩修幹某 05/19 13:42
SuperSg: 最終兵器彼女 05/19 13:43
gn50711: 沙拉黑優 05/19 13:43
hinofox: 好像比較類似farewell的用法? 05/19 13:43
Xavy: ごきげんよう 05/19 13:44
MayBeSoft: 我都講 溝ㄎㄧ恩優 05/19 13:44
mer5566: 狗氣嫌是假掰人講的 05/19 13:45
lanjack: 常看日劇其實就知道,真的不太常說賽又拉那 05/19 13:45
hk129900: 歐斯 05/19 13:45
Xavy: 你是不是看不起公主光美 >_< 05/19 13:45
hk129900: 要裝大小姐就要講您貴安啊 05/19 13:46
wai0806: 阿里嘎多 沙唷娜啦 05/19 13:46
mer5566: 光美都是假掰人 你有看過摔角選手說ごきげんよう嗎 05/19 13:46
shlee: では 05/19 13:46
hinofox: 挖咖摸豆 05/19 13:46
Xhocer: 現在是大掰掰的時代了 05/19 13:47
mer5566: 我都裝娘娘講你跪安吧 05/19 13:47
hk129900: 更假掰一點就要向食戟的愛麗絲貴安後面還一串 05/19 13:47
e49523: https://youtu.be/MZ0Wk7qh6lI 沙優拉哪哦~ 05/19 13:47
phoenix286: 讓我想到PAD那隻囂張的黑肉蘿 05/19 13:48
mer5566: 本宮乏了 你們跪安吧 05/19 13:48
greedypeople: 好像要分手還是遠行才會講 05/19 13:48
waterwolf: ごきげんよう(敵人爆炸 05/19 13:48
hinofox: ごきげんよう開頭 + ですわ結尾 = 完美! (欸 05/19 13:49
rufjvm12345: 原本就不常用好嗎 是在意外什麼拉 05/19 13:49
chardavi11: MADAO(X 05/19 13:49
mer5566: ごきげんよう 体が軽いですわ → 下一秒 05/19 13:50
terasono: さよならー (對你造成1400%傷害 05/19 13:51
lwecloud: 啪啪啪啪啪啪啪啪 05/19 13:52
jeeyi345: 莎喲娜啦有永別的意思嗎? 05/19 13:53
Kenqr: [新聞] 七成台灣人不說再見 改說掰掰 05/19 13:53
dryadj85481: 這很久了吧,大學日文老師就說さようなら是非常沉重 05/19 13:55
dryadj85481: 的道別語了 05/19 13:55
diesenn: またお会いしましょう 05/19 13:56
StrikeBee: さよなら教えて 05/19 13:56
nrezw: 學日語都會先教這個 沒啥好意外的.... 05/19 13:57
itomakoto: ごめん.....................................さよなら 05/19 13:58
et310: 推文怎麼感覺怪怪的 05/19 14:01
ACMANIAC: School days 影響深遠 (? 05/19 14:01
Sportsman: 印象中只有我不在的城市裡的明天見說法蠻特殊的? 05/19 14:02
stu87616: さよならせかい 05/19 14:03
tuanlin: さよならへさよなら 05/19 14:04
Xavy: 應該是東北方言用法? 我猜的 05/19 14:05
AnnaOuO: 真的~超少了!! 05/19 14:06
lwecloud: したっけ 北海道方言 05/19 14:07
endlesschaos: 就算不看日劇 ACG裡也很少用啊 講出來時表情絕對 05/19 14:07
lwecloud: 語尾的べ也是 05/19 14:07
timez422: 本來就很少用....一般情況下用很奇怪 它比較像離別 05/19 14:07
endlesschaos: 不會是輕鬆的那種 05/19 14:08
endlesschaos: 不然就是戰鬥要給人最後一擊的時候會用(?) 05/19 14:08
aoiaoi: 這字眼太沉重..本來就不會常常用... 05/19 14:08
wahaha99: 這梗好久了 不是綾波對真嗣TV版就用過了? 05/19 14:12
wahaha99: 都20年了耶....... 05/19 14:12
HAHAcomet: 想到志村大爆笑有一首沙唷娜啦的演歌主題曲 05/19 14:14
BusterPosey: さらば友よ 05/19 14:14
MXZR: バンザァァァイ! 05/19 14:21
pinqooo: 聽說小學生還會用 再大一點就不會用了 05/19 14:22
tonywei1552: さよならへさよなら 05/19 14:24
crazycy: 可是好像聽過佐倉在廣播結尾時說過 05/19 14:26
crazycy: 雖然平時是說bye bye 05/19 14:26
jajepound: 失礼します 05/19 14:28
Leeng: 嫁捏 05/19 14:29
CloseFeather: 價哪~ 05/19 14:29
twKuhaku: 唷哈囉~~ 05/19 14:30
kobilly: https://youtu.be/uirqusTkluc?t=161 想到這首歌 05/19 14:31
kyuren: サヨナラ・ヘヴン 05/19 14:37
liuned: はじめまして。……そして、さようなら 05/19 14:39
yejh00265: さようなら、えいえんに 05/19 14:42
MikamiTeru: さらばだ 05/19 14:44
zs111: 為啥k-on的學生 下課跟老師說さよなら? 05/19 14:45
Gabrieleuno: 我都講阿霸喲 05/19 14:45
NewNT: Adios~~~ 05/19 14:47
iWRZ: adiós 這是西班牙文 05/19 14:47
Leeng: 卡米那葛屁那段英文字幕就是adios 05/19 14:49
flora19flora: 現在人在日本交換,老師同學間也說さよなら不吉利 05/19 14:53
ssccg: 感覺さようなら是丁寧程度比較高,但是又不到用失礼します 05/19 14:53
ssccg: 的程度,中小學生和老師間、電視廣播節目會出現的感覺 05/19 14:54
hoyunxian: 不是丁寧程度的問題,而是語感上像是說永別而不是再會 05/19 14:54
ssccg: 語感上沒到永別吧,上面的例子都沒有永別啊 05/19 14:56
coffee112: 有聽過日本人上台灣節目講過這則 05/19 14:56
ssccg: 應該說永別的用法和日常會用的用法是不一樣的 05/19 14:57
hoyunxian: 當時教我用また会いましょう取代さようなら的日本網友 05/19 14:59
oryzae: 所以比較像中文中的「好走」嗎? 05/19 14:59
hoyunxian: 就是跟我說さようなら聽來像是下秒就要死別所以別用 05/19 14:59
ganbaru: 我高中上第二外語時老師就說過了..... 05/19 15:02
iWRZ: 就有點像中文的一路好走 講這句話好像參加告別式 05/19 15:05
a40091010: 安心上路 05/19 15:06
DarkPrincex: 「じゃあね」なんて言わないで 「またね」って言って 05/19 15:12
rofellosx: 甲 05/19 15:22
azx87613: School Days最後就是さよなら...... 05/19 15:23
hollande: https://youtu.be/RKKwigI1HPw 05/19 15:23
SCLPAL: SD不意外啦w 05/19 15:35
ShibaMiyuki: 我以為只有必殺技會講 05/19 16:00
gm79227922: サヨナラ爆發四散 05/19 16:00
bjmmk96526: 我都講costco(? 05/19 16:14
rockocean: 永別不是莎啦巴? 05/19 16:18
SCLPAL: 有些勇者作品,離開某地區的標題就會用莎拉爸+地名w 或人名 05/19 16:31
ezpeer15: 就接近永別 中文好像沒有能正確翻譯到意思的 05/19 16:34
hinajian: 既然早就就很少用,為何一直這樣教呢? 05/19 16:59
sarsman: サヨナラ!!爆発四散 05/19 17:15
alex01: 內容農場標題,不能噓你,真可惜 05/19 17:35
Kakehiko: K-ON二期 第二話立花姬子當時講"センセッ さよなら" 05/19 17:40
Kakehiko: 就覺得怪怪的,只是放學而已啊 又不是明天不來了 05/19 17:41
lyuxing: http://i.imgur.com/qQKCYkN.jpg 05/19 18:54
yang0623: さようなら先生 明明就蠻常用的 就像rain cats and dogs 05/19 19:03
yang0623: 外國人說那種cliche他們不屑用 結果還不是用的很爽! 05/19 19:03
attacksoil: 我以為這是常識 05/19 19:11
sunstrider: ?別??? 是什麼意思 05/19 19:15
sunstrider: お別れです 05/19 19:17
Thor1230: 莎朗嘿呦 05/19 20:07
pegasusatlan: 御阪妹妹對BLIBLI說的就是 さよなら 要去付死時 05/19 22:22
wsx88432: 忍者殺手 常出現耶 05/19 23:56
i8looimc: さよなら、殺せんせー 05/20 00:05
Heeida: 這也能寫成新聞...日語課最先教的就這東西吧XDD 05/20 04:49
bbbgggttt999: 阿帝歐斯 05/20 16:00