→ Layase: 沙唷拉娜~掰掰捏~ 我記得有聽過啊 05/19 13:39
→ mer5566: さらば表示: 05/19 13:39
推 finzaghi: サヨナラホームラン 05/19 13:40
→ lordmi: 忍者殺手裡滿滿的サヨナラ(爆発四散) 05/19 13:40
推 OnoderaHaru: さらば、きりと 05/19 13:41
→ terasono: あばよ 05/19 13:41
推 bladesinger: 諸位士兵,任務辛苦了,殺憂哪那~~ 05/19 13:42
推 qwdhc: 我都講ごくろう 05/19 13:42
→ Xavy: 本來就很少人說阿..書上也都有教吧? 05/19 13:42
推 Yanrei: あばよダチ公 05/19 13:42
推 minoru04: 沙拉吧 05/19 13:42
推 ElliotMa: 很久以前開始就這樣了吧 05/19 13:42
→ sawg: 我都說咩修幹某 05/19 13:42
推 SuperSg: 最終兵器彼女 05/19 13:43
→ gn50711: 沙拉黑優 05/19 13:43
→ hinofox: 好像比較類似farewell的用法? 05/19 13:43
→ Xavy: ごきげんよう 05/19 13:44
推 MayBeSoft: 我都講 溝ㄎㄧ恩優 05/19 13:44
→ mer5566: 狗氣嫌是假掰人講的 05/19 13:45
→ lanjack: 常看日劇其實就知道,真的不太常說賽又拉那 05/19 13:45
→ hk129900: 歐斯 05/19 13:45
→ Xavy: 你是不是看不起公主光美 >_< 05/19 13:45
→ hk129900: 要裝大小姐就要講您貴安啊 05/19 13:46
推 wai0806: 阿里嘎多 沙唷娜啦 05/19 13:46
→ mer5566: 光美都是假掰人 你有看過摔角選手說ごきげんよう嗎 05/19 13:46
推 shlee: では 05/19 13:46
推 hinofox: 挖咖摸豆 05/19 13:46
推 Xhocer: 現在是大掰掰的時代了 05/19 13:47
→ mer5566: 我都裝娘娘講你跪安吧 05/19 13:47
→ hk129900: 更假掰一點就要向食戟的愛麗絲貴安後面還一串 05/19 13:47
推 phoenix286: 讓我想到PAD那隻囂張的黑肉蘿 05/19 13:48
→ mer5566: 本宮乏了 你們跪安吧 05/19 13:48
推 greedypeople: 好像要分手還是遠行才會講 05/19 13:48
推 waterwolf: ごきげんよう(敵人爆炸 05/19 13:48
推 hinofox: ごきげんよう開頭 + ですわ結尾 = 完美! (欸 05/19 13:49
→ rufjvm12345: 原本就不常用好嗎 是在意外什麼拉 05/19 13:49
推 chardavi11: MADAO(X 05/19 13:49
推 mer5566: ごきげんよう 体が軽いですわ → 下一秒 05/19 13:50
→ terasono: さよならー (對你造成1400%傷害 05/19 13:51
推 lwecloud: 啪啪啪啪啪啪啪啪 05/19 13:52
推 jeeyi345: 莎喲娜啦有永別的意思嗎? 05/19 13:53
→ Kenqr: [新聞] 七成台灣人不說再見 改說掰掰 05/19 13:53
→ dryadj85481: 這很久了吧,大學日文老師就說さようなら是非常沉重 05/19 13:55
→ dryadj85481: 的道別語了 05/19 13:55
推 diesenn: またお会いしましょう 05/19 13:56
推 StrikeBee: さよなら教えて 05/19 13:56
→ nrezw: 學日語都會先教這個 沒啥好意外的.... 05/19 13:57
推 itomakoto: ごめん.....................................さよなら 05/19 13:58
→ et310: 推文怎麼感覺怪怪的 05/19 14:01
→ ACMANIAC: School days 影響深遠 (? 05/19 14:01
推 Sportsman: 印象中只有我不在的城市裡的明天見說法蠻特殊的? 05/19 14:02
推 stu87616: さよならせかい 05/19 14:03
推 tuanlin: さよならへさよなら 05/19 14:04
→ Xavy: 應該是東北方言用法? 我猜的 05/19 14:05
推 AnnaOuO: 真的~超少了!! 05/19 14:06
推 lwecloud: したっけ 北海道方言 05/19 14:07
推 endlesschaos: 就算不看日劇 ACG裡也很少用啊 講出來時表情絕對 05/19 14:07
→ lwecloud: 語尾的べ也是 05/19 14:07
推 timez422: 本來就很少用....一般情況下用很奇怪 它比較像離別 05/19 14:07
→ endlesschaos: 不會是輕鬆的那種 05/19 14:08
→ endlesschaos: 不然就是戰鬥要給人最後一擊的時候會用(?) 05/19 14:08
→ aoiaoi: 這字眼太沉重..本來就不會常常用... 05/19 14:08
推 wahaha99: 這梗好久了 不是綾波對真嗣TV版就用過了? 05/19 14:12
→ wahaha99: 都20年了耶....... 05/19 14:12
推 HAHAcomet: 想到志村大爆笑有一首沙唷娜啦的演歌主題曲 05/19 14:14
推 BusterPosey: さらば友よ 05/19 14:14
推 MXZR: バンザァァァイ! 05/19 14:21
推 pinqooo: 聽說小學生還會用 再大一點就不會用了 05/19 14:22
推 tonywei1552: さよならへさよなら 05/19 14:24
推 crazycy: 可是好像聽過佐倉在廣播結尾時說過 05/19 14:26
→ crazycy: 雖然平時是說bye bye 05/19 14:26
推 jajepound: 失礼します 05/19 14:28
推 Leeng: 嫁捏 05/19 14:29
推 CloseFeather: 價哪~ 05/19 14:29
→ twKuhaku: 唷哈囉~~ 05/19 14:30
推 kyuren: サヨナラ・ヘヴン 05/19 14:37
推 liuned: はじめまして。……そして、さようなら 05/19 14:39
推 yejh00265: さようなら、えいえんに 05/19 14:42
推 MikamiTeru: さらばだ 05/19 14:44
推 zs111: 為啥k-on的學生 下課跟老師說さよなら? 05/19 14:45
推 Gabrieleuno: 我都講阿霸喲 05/19 14:45
推 NewNT: Adios~~~ 05/19 14:47
→ iWRZ: adiós 這是西班牙文 05/19 14:47
→ Leeng: 卡米那葛屁那段英文字幕就是adios 05/19 14:49
推 flora19flora: 現在人在日本交換,老師同學間也說さよなら不吉利 05/19 14:53
→ ssccg: 感覺さようなら是丁寧程度比較高,但是又不到用失礼します 05/19 14:53
→ ssccg: 的程度,中小學生和老師間、電視廣播節目會出現的感覺 05/19 14:54
推 hoyunxian: 不是丁寧程度的問題,而是語感上像是說永別而不是再會 05/19 14:54
→ ssccg: 語感上沒到永別吧,上面的例子都沒有永別啊 05/19 14:56
推 coffee112: 有聽過日本人上台灣節目講過這則 05/19 14:56
→ ssccg: 應該說永別的用法和日常會用的用法是不一樣的 05/19 14:57
推 hoyunxian: 當時教我用また会いましょう取代さようなら的日本網友 05/19 14:59
推 oryzae: 所以比較像中文中的「好走」嗎? 05/19 14:59
→ hoyunxian: 就是跟我說さようなら聽來像是下秒就要死別所以別用 05/19 14:59
推 ganbaru: 我高中上第二外語時老師就說過了..... 05/19 15:02
→ iWRZ: 就有點像中文的一路好走 講這句話好像參加告別式 05/19 15:05
推 a40091010: 安心上路 05/19 15:06
推 DarkPrincex: 「じゃあね」なんて言わないで 「またね」って言って 05/19 15:12
→ rofellosx: 甲 05/19 15:22
推 azx87613: School Days最後就是さよなら...... 05/19 15:23
→ SCLPAL: SD不意外啦w 05/19 15:35
推 ShibaMiyuki: 我以為只有必殺技會講 05/19 16:00
推 gm79227922: サヨナラ爆發四散 05/19 16:00
推 bjmmk96526: 我都講costco(? 05/19 16:14
推 rockocean: 永別不是莎啦巴? 05/19 16:18
→ SCLPAL: 有些勇者作品,離開某地區的標題就會用莎拉爸+地名w 或人名 05/19 16:31
推 ezpeer15: 就接近永別 中文好像沒有能正確翻譯到意思的 05/19 16:34
推 hinajian: 既然早就就很少用,為何一直這樣教呢? 05/19 16:59
推 sarsman: サヨナラ!!爆発四散 05/19 17:15
→ alex01: 內容農場標題,不能噓你,真可惜 05/19 17:35
推 Kakehiko: K-ON二期 第二話立花姬子當時講"センセッ さよなら" 05/19 17:40
→ Kakehiko: 就覺得怪怪的,只是放學而已啊 又不是明天不來了 05/19 17:41
推 yang0623: さようなら先生 明明就蠻常用的 就像rain cats and dogs 05/19 19:03
→ yang0623: 外國人說那種cliche他們不屑用 結果還不是用的很爽! 05/19 19:03
→ attacksoil: 我以為這是常識 05/19 19:11
→ sunstrider: ?別??? 是什麼意思 05/19 19:15
→ sunstrider: お別れです 05/19 19:17
推 Thor1230: 莎朗嘿呦 05/19 20:07
推 pegasusatlan: 御阪妹妹對BLIBLI說的就是 さよなら 要去付死時 05/19 22:22
推 wsx88432: 忍者殺手 常出現耶 05/19 23:56
推 i8looimc: さよなら、殺せんせー 05/20 00:05
→ Heeida: 這也能寫成新聞...日語課最先教的就這東西吧XDD 05/20 04:49
推 bbbgggttt999: 阿帝歐斯 05/20 16:00