精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)》之銘言: : 找了一下好幾年沒看的DQN網站 : 光看了一下第一頁 又有一堆新增的腦殘名字 DQN網站的並不一定是真實存在的 這一篇則是收錄了實際存在的DQN名 http://matome.naver.jp/odai/2136040602024072401 選幾個比較特別的來講好了 今鹿(なうしか) 這個算是滿有名的 凸(てとり) 這個算是很傳神的名字 是俄羅斯方塊的型與音同時都出現 梧々(ごご) 爸爸叫将吾(正午),兒子就叫梧々(午後) 孫子名大概也已經決定了 金星(まあず) 這個完全無法理解 -- A Man or a Parasite What is the difference between a man and a parasite? A man builds. A parasite asks "Where is my share?" A man creates. A parasite says, "What will the neighbors think?" A man invents. A parasite says, "Watch out, or you might tread on the toes of God..." ─Andrew Ryan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.173.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1463573567.A.BBC.html
WindSpread: 金星XDDDDDDD 05/18 20:14
HETARE: 寫作金星念作火星 很日本文學(?)啊 05/18 20:16
yaowei2010: まあず XDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/18 20:16
Davinais: 金星(Mars)....嗯.... 05/18 20:16
eva05s: 就跟把我愛你翻成月亮真美一樣啊 05/18 20:17
AnnaOuO: 不懂梗QQ 05/18 20:17
KotoriCute: 日本翻歐美電影的字幕,有時候比中文字幕還神奇XD 05/18 20:18
ElliotMa: 所以他弟叫 火星(ヴィーナス)? 05/18 20:18
watanabekun: 火星(アクア) 選我正解 05/18 20:19
Archi821: 明明是火星啊? 05/18 20:19
assassin5561: 金星那個不就是六神合體的男主角嗎 太二了吧 05/18 20:21
darkbrigher: 那不就跟禁書目錄一樣 寫作暗部念作skill out 05/18 20:24
Archi821: 阿葵亞/阿克婭是水瓶座吧? 05/18 20:25
Leeng: 薄瓜瓜: 05/18 20:26
w94b06: 娜烏西卡耶~ 05/18 20:26
watanabekun: 火星讀作Aqua是某治癒系作品梗 05/18 20:27
yoyo93215: 第一個讀音就娜烏西卡 風之谷的主角 05/18 20:28
zxcv820421: Aqua 不是念茶包? 05/18 20:28
Leeng: 火星(Aqua) 05/18 20:29
teps3105: 寫作no胖 讀作aqua 05/18 20:30
yoyo93215: 第二個讀音音近 tetris(俄羅斯方塊) 05/18 20:31
arrakis: 最後一搞屁啊XDDDD 05/18 20:34
Davinais: 其實凸那個還蠻酷的啦XDDD 05/18 20:39
winiS: 點進去看了一下,黄熊(ぷう)這太狠了... 05/18 20:50
a85316: 金星那個是筆誤啦 網站已經更正了 05/18 23:24
a85316: 等等看到後面原來真的有金星(まあず)…… 05/18 23:26
LovelyCS: 約書亜紀(よしゅあき)? 05/19 06:23