推 sdfsonic: 可是他們不是 06/05 21:29
推 hei566: 阿垃垃木曆 06/05 21:29
推 nebbiabards: 兄弟嗎 06/05 21:29
推 alwaysstrong: "對妹妹出手"跟"為妹妹出手"差很多吧! 06/05 21:29
對妹妹出手相救 文意應該是OK的 ^_^
推 Hornysonic: 可是 06/05 21:29
推 dichenfong: 可是他們倆不是兄妹嗎 06/05 21:29
推 Aggro: 這邊有妹力的應該是會對哥哥出手的妹妹 06/05 21:30
推 LDtiger: 意圖使人推 06/05 21:30
推 tigerking367: 可是他們不是兄妹嗎 06/05 21:30
推 zsefv333: 可是他們倆不是兇妹嗎 06/05 21:30
推 MiharuHubby: 越谷家哥哥 讓妹妹夏海出手 06/05 21:30
→ phoenix286: 這中文... 06/05 21:33
※ 編輯: HAHAcomet (36.237.68.93), 06/05/2016 21:34:17
→ dichenfong: 那你標題的相救呢 那個相救呢 這就好像沒有醬汁一樣阿 06/05 21:34
推 tim1112: 我家國一妹妹會對我出剪刀耶 06/05 21:37
推 sdfsonic: 所以樓上有出石頭嗎? 06/05 21:38
推 WWR1234: 先出剪刀 06/05 21:40
推 yang0623: 所以我說 那個相救呢? 06/05 21:40
→ CloseFeather: 石頭!石頭!石頭!!!!!! 06/05 21:40
推 sthho: 看標題再看ID 先推 06/05 21:41
推 terry88219: "為"跟"對"意思差很多吧XD 06/05 21:42
推 shlee: 你的標題跟內文不符啊w 06/05 21:44
推 et310: 對妹妹出手 06/05 21:44
推 qaz19wsx96: 沒故意打錯你覺得宅宅們會看嗎w 06/05 21:46
→ hollande: 小櫻都被誰騷擾啊?不是都桃矢在欺負她嗎? 06/05 21:51
推 summerkof: 小狼阿 06/05 21:52
推 indiako: 會對哥哥出手的妹妹才棒,詳見“我的,哥哥”w 06/05 22:18
→ opgg: 我啊,小時候 06/05 22:18
推 fortune00330: 就那個人阿 拿雙刀那位 06/05 22:30
→ NTUKIRA: 中文很差嗎? 06/05 22:43
推 tt8otw: 意圖使人推 06/05 22:53
推 wings1003: 這標題wwwww 06/05 23:12
→ kkksteve: 你不是每天都在否認說過那句話嗎 XD 06/05 23:15
推 Chionodoxa: 標題是故意這樣打的嗎? 06/06 00:13
→ whale0501: 國文老師哭暈在廁所 06/06 01:41
→ mariimo: 你的國文... 06/06 02:40
推 kevin4201153: 標題怎麼了XDDDD 06/06 08:06
→ kevinpang34: 應該不是中文差只是想用這標題把大家騙進來ㄏㄏ 06/06 11:25
推 epidemic000: 醒 06/06 12:01
推 Dream1201: 下一篇:會對哥哥出手的妹妹 是不是很有魅力 06/06 14:36