作者MikiSayaka (美樹さやか)
看板C_Chat
標題[閒聊] 劍湖山痛漫祭 6/9 牧野由依
時間Sun Jun 12 21:15:20 2016
前言:
某 Master 自從某次 FF 硬是用計程車趕上某水瀨的舞台表演以後,
似乎某種毛病越來越嚴重了... 再來應該就是上次的日笠太太.
這次他似乎擁有了莫名其妙的籌碼, 於是就策畫出極端瘋狂的行程.
首先先放個從某處推文借來的歌單吧 @@
1. アムリタ
2. お願いジュンブライト
3. ふわふわ♪
4. ワールドツアー
5. もどかしい世界の上で
-----------------------------------
行前準備:
正如之前所說的, 是喜歡聽歌 > 聲優,
所以落落長的準本命列表裡面並沒有 CV: 牧野由依 @@
想當然耳, 也跟大多數人一樣因為聽了 ARIA 的歌開始,
聽到這樣舒服的聲音就沒有辦法抵抗了 =w=
但是接獲消息在劍湖山世界,
查了一下票價資訊跟交通資訊, 怎麼看這一趟都不容易.
甚至當時排定的行程都還覺得不知道能不能 13:00 到達 Orz
最後就變成臨機應變...
票覺得兩日比一日便宜就直接訂,
只是後面出現身分證有5可以優惠已經來不及了.
當天四點起床五點多就直接出門,
本來想坐第一班公車, 但是忽然覺得不太妙就換拉計程車上了.
衝到台北車站看到票口還沒開已經有人排隊就覺得事情不太對勁.
到六點才開始開放買自由座, 買完刷進去更不妙,
為了要排隊上車還得要找最後尾,
就算目標不是 6:30 首發而是 6:36 直達台中拚時間...
接著 7:24 到台中發現要接 7:50 的區間車下去,
似乎也只能勉強買點東西填肚子 zzz
接關到斗六快九點, 出站就要直接排接駁車, 這種接法很恐怖的.
總之, 最後在九點多就這樣到達劍湖山世界, 取票進場.
---
進場以後很悠閒的開始沿路一邊拍嫁娘照片
一邊找活動場地維京舞台.@@
拍完一帳以後想拍二帳就上去摩天輪繞一圈~
可是繞完以後回到維京舞台,
竟然有主持人偷偷的把牧野由依請出來訪談!!!
雖然問得也差不多是那樣, 回應也聽不太懂,
畢竟自己沒有日文底子.
訪談問題
1. 對台灣的感覺 (那時候就聽說是第一次來台灣)
2. 對劍湖山的感覺
3. 剛好適逢端午節的想法
4. 預告 13:00 的活動.
居然能夠提前看到真的會失去理性的 (死)
---
雖然說歌單裡面沒有 ARIA 沒有水車, 恐怕是因為時間安排吧.@@
那時候在現場覺得音響太重有可能影響到聽聲音的感覺,
回來把 nico 和水管的找出來聽了以後就知道現場真的有差!
其實在這樣的歌單當中, 第四首是最新專輯的歌,
一進副歌就有氣氛強要狀態~ 但是在現場被強要就一定要撩下去了w
ようこそ~
ロンドン(倫敦)、パリ(巴黎)、ニューヨーク(紐約)、ベルリン(柏林)
リオ・デ・ジャネイロ(里約熱內盧)、ミラノ(米蘭)
世界に Say Hello!
此處回應請求: 台下強回應
Hello!
(其實也不是所有的 Say Hello 都要強回應, 有一個例外w)
反正某個笨蛋聽入神就茫了啦... |||
---
聽完歌就是簽名和簽名板的時間.@@
首先是三份簽名板, 大家都知道的猜拳, 只有猜贏能留下來.
某個笨蛋自己說不太在意的, 所以連續三次第一拳就GG了w
後面的救贖: 所謂的買專輯就可以簽在歌詞本上!
本來以為那些是日版專輯, 之前有稍微去做(敗)功(一)課(副),
覺得要是一副一千多一點, 感覺太硬了. (CD+DVD 日本限定版)
不過這時候似乎得到線報(好像遇到傳說中的某紗路)
這次是台版專輯, 一片四百, 而且遠看盒子似乎也是 CD+DVD!
心裡就只剩: 一千的你都肯買了, 四百是怎樣?
但是這樣強要簽名, 想上台要講啥話的時候...
腦袋早就不知道在想啥了, 就出現傳說中極度羞恥的 slogan:
總之就叫做: "妳的第一次, 我的誕生日."
(當然, 能夠聽到歌, 感謝字句絕對不能少, 但是這個 slogan 超炸)
下台回家以後就會開始覺得自己是王八蛋怎麼想出這種 slogan Orz
不過在台上簽到自己的時候筆不夠水了 <囧>
本來想說應該要把簽名弄在日文歌詞本封面上...
結果只好 Re 了一份在中文歌詞本封面 (小聲)
---
不過等到簽完, 確定趕不上之前在網路查到的 14:20 的公車,
印象中再來要等到 16:00 以後才會有公車了.
看著天上的雲系... 就知道接下來要是有暴雨就在劫難逃,
只能在暴雨降下來以前慢慢往外晃, 能夠拍多少算多少.
自從這一次經驗以後,
應該不會再有那種想要每個嫁娘都一張照片的想法了.
因為這半年以來真的收過頭, 超過可以負擔的能力範圍 :x
應該還是要一帳為主, 二帳拍比較萌比較好用的就好了 @@
---
最後是回到台北比較了以後非常疑惑的台版 vs 日版
日版的話應該是 タビノオト
台版翻成旅行之歌... 感覺到了疑惑
之後更是查到這件事
http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020193171
這表示在劍湖山買到的可能也是第一批貨!
以下偽開箱, 上半部是日版, 下半部是台版
封面
http://i.imgur.com/HjFF9wg.jpg
封底
http://i.imgur.com/7q1xYhX.jpg
拆掉裝飾側邊的封底
http://i.imgur.com/yIcQE9B.jpg
很明顯, DVD 日版是2區台版是3區.
內裝
http://i.imgur.com/d7w1jee.jpg
日版是日文歌詞本加上已經過期的應募券.
台版是日文歌詞本加上中文歌詞本.
最後把兩份收起來的時候,
當然就是把兩本日文歌詞本對換了... |||
http://i.imgur.com/wA3d8gn.jpg
所以日文限定版主要貴在應募券嗎 Orz
---
之後甚至跑去牧野由依的 twitter 看了...
1. 果然還是被帶去鼎泰豐了喔 OAO
2. 芒果皇帝的芒果冰... 這個... 從來沒去吃過.@@a
很抱歉最後又是落落長的流水帳心得...
這種行文方式恐怕很難改過來了 QAQ
但是這次的檢討真的覺得自己有點做得太過火了 (跪)
---
omake: 最近知道的牧野由依的形象,
當然是放嫁娘照片w
ひかる@放課後のプレアデス
http://i.imgur.com/bwBPTYw.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.30.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1465737348.A.C45.html
推 minagiyu: 個人覺得芒果皇帝的芒果冰比思慕席的好吃 06/12 21:18
推 Tiyara: 也剛到家,當天開車來回好累XD 不過值得啦! 06/12 21:24
推 LDtiger: 好猛XDDD 06/12 22:54
推 overboss: 這次不會有人來翻譯了吧....(被原po打 06/12 23:18
→ SCLPAL: @@? 06/13 01:56
→ MikiSayaka: 寫法改了啊, 至少得記取上次寫日笠太太時候的教訓 Orz 06/13 06:00
推 Tiyara: 然後想偷求いとうかなこ的歌單…… 06/13 07:07
推 iwinlottery: 可惜事前不知道 06/13 08:18
→ MikiSayaka: 但是牧野都做到這樣, 改下回井口來會崩潰吧 (喂喂) 06/13 08:27
→ MikiSayaka: 其實之前在這裡有文章提到了 (別盯太緊) 06/13 08:28
推 ebolalala: 推! 也推\ひかる/ 06/16 03:21