精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
可是檔案竟然給錯了……, http://i.imgur.com/qhiKLdR.png http://i.imgur.com/G9nmLRU.png 群英社竟然把檔案給成簡體了……。 雖然我也知道群英社好像是供應雙方的片源, 不過怎麼會出這種紕漏呢……。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.232.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1468084608.A.026.html
xxtuoo: 又沒差w 07/10 01:18
Davinais: 這是感覺問題,而且出這種包很好笑www 07/10 01:20
sabertomoaki: 原來字幕是對方上的@@! 07/10 01:21
keith222: 我猜群英社負責的人檔案名稱一定取的超像(敷衍了事)才 07/10 01:21
keith222: 出這搞笑 07/10 01:21
Davinais: 字幕好像是群英社上的,簡繁好像都是 07/10 01:22
Leeng: ㄆㄆ 07/10 01:22
TakeshiChann: 吳鳳 07/10 01:22
spfy: [160709]LoveLive!!_Sunshine_02_BDrip1080p_sc 07/10 01:24
spfy: [160709]LoveLive!!_Sunshine_02_BDrip1080p_tc 07/10 01:24
medama: 搞笑了XD 07/10 01:25
AirPenguin: 好像只有一種版本 B站的字幕也怪怪的 07/10 01:26
AirPenguin: 姊(姐) 你(妳) 不知道為甚麼一堆這種字幕 07/10 01:26
Bellkna: 看簡字的話 有的字還要想一下才知道比較麻煩 07/10 01:27
s655131: 有笑有推w 07/10 01:28
mkiWang: B站第一季還是繁中字幕咧,群英社感覺超懶的 07/10 01:31
mkiWang: 不過他們竟然沒抗議? 07/10 01:31
kuninaka: 為啥要抗議 07/10 01:48
kuninaka: 中國人看繁中很習慣 07/10 01:49
gm79227922: 臺灣的代理商現在兩岸都有做 07/10 01:57
gm79227922: b站很多字幕都是臺灣是上的 07/10 01:57
jcaosola: 中國人看繁中很習慣+1 它們有的人還會覺得台港看不懂 07/10 02:20
jcaosola: 簡中 07/10 02:20
f59952: Liv(漏了個e) 根本是校正檔吧 … 07/10 02:34
crossworld: 我也覺得是初稿 對岸如果本來是要看這個的話還蠻... 07/10 02:42
crossworld: 可憐的XD 07/10 02:42
crossworld: 初稿校正 07/10 02:42
ConSeR: 會繁體看簡體應該無障礙吧?到是簡轉繁比較難吧 07/10 03:24
h14315324032: 沒事兒沒事兒 07/10 04:45
loa123: 笑死 區區簡體 用正體中文的人看不懂?支那人真是井底之蛙 07/10 09:15
mkiWang: 看繁中看習慣不代表正版就想看繁中呀 07/10 10:18
mkiWang: 如果今天是對岸廠商買了整個中文的版權,結果給台灣方面 07/10 10:19
mkiWang: 的影片都是簡體字,雖然看得懂但也會感覺不好吧 07/10 10:19
viper9709: 居然出這種紕漏@@ 07/10 22:42