



→ Layase: 戰女聽說要動畫化 字幕組應該是會翻昴 我的觀察啦 07/14 05:06
→ weiyilan: 只有官方在昂,玩家不買帳阿XD 07/14 05:07
→ Leeng: ㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤㄤ 07/14 05:07
※ 編輯: Layase (59.127.83.116), 07/14/2016 05:11:13
推 h22212247888: 戰女那隻不是被正名成昂了ㄇ 台版 07/14 05:12
推 YomiIsayama: 論路邊拉個人會知道昴宿是什麼東西的機率... 07/14 05:12
推 LOKIN: 寫作速霸陸 唸作昂 07/14 05:35
→ shun01: 不是應該翻成貓嗎? 07/14 05:36
推 ga652206: 我名字和小當家很像...不過是昂也一直被誤解XD 07/14 05:47
推 watchr: 知不知道是正不正確是兩回事啊 07/14 05:51
推 f59952: 美冴 台灣就是唸牙了 … 07/14 06:07
推 oscar1234562: 長知識了 不過這不是好不好聽的問題啊XD 07/14 06:08
推 CloseFeather: 一開始承認是打錯 後來懶的改就說討論結果昂比較好 07/14 06:22
推 zizc06719: 原來是念冴ㄏㄨˋ,我之前都念牙XDDD 07/14 06:37
推 ultratimes: 豊崎愛生和豐崎愛生也算嗎? 07/14 07:31
推 infixman: 汽車速霸陸logo就是昴星團阿,這是小常識了吧 07/14 08:05
→ infixman: 那聽到大家都叫他486就該知道不是昂 07/14 08:06
推 marchcharlie: 我都唸速霸陸 07/14 08:35
推 wolver: 因為華人在名字裡比較常用的是昂. 07/14 09:03
推 b1144550: 那種事就交給看臺版的去吵就好了 07/14 09:31
推 jackie1115: 我都叫她subaru,這樣最沒爭議 07/14 10:14
→ whiwhiwhi: 愛生那例子有點爛... 我還沒看過有人念豐的 07/14 10:17
→ WarnLeadwar: 正確的念法不就是486?雖然有人會念486 也有486的念法 07/14 10:47
推 kanaya: 我都唸硬皮鯊,完全不搞錯(?) 07/14 10:55
→ chewie: 義美表示:我是賣蛋捲的 請左轉意美 07/14 11:04
→ SCLPAL: 魔法少女訴爸鹿 07/14 11:36