精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
機戰中文版的招式名稱該怎麼翻 ? 曾聽一些版友說 ,以前又帥又酷的招式如果中文會軟掉 ,感覺超幼稚又超中二 甚至還有人說乾脆寫成羅馬拼音或維持片假名等 (等等 ,難道原本用片假名來喊那些東西就比較不幼稚或不中二 !?) ========= 寺田在台灣這次的感謝祭中 ,說出了他的想法 他認為 ,招式寫成漢字後會變更熱血 ,這是只有使用漢字的國家才能體會 說出了我的心聲啊 ! 就知道寺田喜歡這味 度的 機戰各種熱血到炸翻天的絕招 ,在最高潮的時候 ,往往不都是漢字出現之時嗎 ? 想想那個刃馬一體 ,想想那個無敵青龍 ,想想那個轟霸機神拳 ,想想那個計都羅侯 ... 所以同理可證 ,如果一款機戰可以滿滿的漢字 ,當然就是滿滿的熱血了 而最後也果不其然的寺田如此承認 體驗漢字之美 ,漢字之燃吧 !! https://youtu.be/yPPkrSFQVvs
https://youtu.be/a2TMO89EpKo
對日本人來說 ,要達到最燃最潮最酷最屌的境界 ,光漢字多是不夠的 因為日本在維新後為了推廣教育 ,除了將漢字數量大幅刪減 ,更是簡略了不少筆劃 換言之 ,必須要寫回如 "戰" "國" "櫻" "應" "學" 等正宗繁體漢字才是極意 所以就不難想像中文版OGMD有多麼宇宙霹靂無敵狂屌炸酷炫了 更別說 "漢" 在日文就是對男人的最高敬稱 ,不是每個人都可以用 "漢" 稱呼的 身為漢人血統的我 ,對於自己可以有如此燃的身分感到無上光榮 留著超燃的血液 ,寫著超燃的文字 !!! ============== 嗯 ...抱歉歪串了拉回來 orz 有一點是很值得高興的 ,就是寺田表明往後的機戰不限於日本 ,而是走出海外 這或許也是代表在V之後仍會不斷出中文機戰的意思吧 ? 只是就V來看 ,海外版權導致整個參戰名單大受限 ,希望往後能有突破 不過特急勇者能出似乎也代表變型金剛有望 希望下一次能看到克連泰沙參戰 ,以海外為主打怎可以沒有收視率100%的王者呢 ? -- 世界的機戰 ,馬克羅斯表示 : -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.200.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1469367952.A.18E.html
kitune: 讓它們繼續航向宇宙 別來管這顆小行星的遊戲 07/24 21:49
belmontc: 超時空要塞? 把美國老東家打垮的話或許有機會啦(笑) 07/24 21:51
lanjack: 反正世界機戰只有兩種解法:1買回 2不收錄MACROSS 07/24 21:54
kobaylin:轉錄至看板 SRW 07/24 22:01
iamsocool: 計都瞬獄劍~! 本命殺!!(暗劍殺&五黃殺真的存在) 07/24 22:17
hareluyac: 寺田:看了最近某部作品以後,我決定每部機體要有登場詩 07/24 22:19
hareluyac: 長度一分半不可跳過 07/24 22:19
eeveelugia2: 漢字的中二酷炫度 用拼音文字的國家是無法理解的 07/24 22:23
fishenos: 怎麼可以忘了爆熱神威掌 07/24 22:49
gm79227922: 平身低頭霸 07/25 07:26