精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
寶可夢這三個字真的比我想像中還快令人接受 https://goo.gl/4O2qu3 這是以這最近90天為單位來做的 Google 趨勢 日期 事件 2016/02/26 港任公佈統一譯名為"精靈寶可夢" 2016/07/06 澳洲 Pokemon Go 上架 =============在今天之前沒什麼搜尋寶可夢============= 2016/08/06 臺灣 Pokemon Go 上架 http://i.imgur.com/46pjVzQ.png 寶可夢這名稱直接在Go上架的同時黃金交叉了 神奇寶貝:接下來就是寶可夢的世界了啊... 雖然主要原因可能還是新聞跟媒體也先跟著改 不過寶可夢這詞可能對臺灣來說蠻順口的 我看不少香港媒體還是用他們舊的講法 臺灣媒體以流量為導向來說改那麼快可能也代表大眾容易接受吧 至於寶可夢名?可能要等日月或Go中文化了吧? -- [教學] 如何讓鯉魚王變暴鯉龍 https://media.giphy.com/media/l0MYSwcGk62LXh34Q/giphy.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.146.170 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1470678196.A.5F0.html ※ 編輯: horseorange (220.129.146.170), 08/09/2016 01:44:34
buke: 講三個字比較快 08/09 01:44
gcobc12632: 三個字比較快+1 神奇寶貝四個字講出來太累了 08/09 01:46
x04nonesuchx: 寶可夢還要發三聲的音很累,我都直接念pokemon 08/09 01:47
x04nonesuchx: 快又潮 08/09 01:47
buke: 而且有時對方不是很想聽時,四個字講完挺尷尬的 08/09 01:47
kevin0925x: 本來是覺得很好笑 講著講著就習慣了 08/09 01:48
opmina: 口頭都說pokemon 08/09 01:49
BusterPosey: 都講PM 08/09 01:53
WindSpread: 現在我妹一講3D龍我就插嘴:請正名多邊獸 08/09 02:06
Khadgar: 沒人會念寶可夢,都馬說pokemon,字正腔圓念寶可夢最噁心 08/09 02:17
bluejark: 我都唸ikea 08/09 02:31
not5566: 唉QQ 08/09 02:37
silverair: 超少人會念pokemon 以前念書的時候有個同學從開學到畢 08/09 02:41
zeroplus1: 很多人都講pokemon,但正確發音應該是pokemon 08/09 02:41
silverair: 業整天都在玩神奇寶貝,那時候全班都叫神奇寶貝,只有 08/09 02:42
silverair: 這位宗師念pokemon 現在我周圍幾乎都改念寶可夢了 08/09 02:43
silverair: 不知道這位同學現在是不是還是堅持 pokemon 08/09 02:44
jeeyi345: 也花了三個月啊 9x天 08/09 03:58
jeeyi345: pokemon是三個音 ,精靈寶咖咖是五個字 08/09 03:59
witness0828: 不過四個字唸起來其實也不會比較慢 臺灣人說國語的 08/09 04:30
witness0828: 習慣 會唸成神(怡)寶貝 08/09 04:30
shihpoyen: 沒聽過樓上說的現象 08/09 05:32
pikachu2421: 我只知道很多長輩直接叫皮卡丘XD 08/09 05:34
scotttomlee: 不過完整正式譯名還是輸過去台灣譯名就是了 08/09 08:12