精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Asakura1397 (i肝→)》之銘言: : 巴哈報導 【漫博 16】 : 《線上遊戲的老婆不可能是女生?》日高里菜 甜美笑容讓粉絲留下美好回憶 : 原文 http://gnn.gamer.com.tw/9/136029.html : (內有照片,就不轉貼照片了) : 動畫代理商木棉花,今日於漫博會場上邀請到《線上遊戲的老婆不可能是女生?》中, : 為玉置亞子配音的聲優 日高里菜來台舉辦簽名會活動。 : 日高里菜過去曾為《蘿球社!》、《加速世界》、《刀劍神域》、《魔法禁書目錄 II》 : 等作品配音,而在《線上遊戲的老婆不可能是女生?》中,她則是飾演劇中女主角玉置 : 亞子一角。 (後面恕刪) 星期一去看了,六月到現在第一次請假,而且剛好還卡到meeting當天, 還好老師沒問我原因,不然我哪敢說出要請假去漫博。 因為實驗室太忙,完全沒想到要訂簽名資格這回事,發現的時候早已售完了... 當天只能在後方遠遠的觀望,只能看到大概的輪廓,還以為髮型是公主頭, 雖然只要耳朵露出來就很好看了啦,嗯。 不過沒辦法近距離看那會笑的眼睛真的小可惜 日高,大家好像都稱她里菜醬(りなちゃん)吧 身在現場有一種以前在她錄音中沒感覺過 的可愛,曾為童星的她在這種場面真的很耀眼, 總是怯場的我好憧憬她這樣子啊... 日高的笑容比我想像中的可愛,雖然看不清楚, 但光聽聲音就能想像到底笑得多可愛 有一種耳朵懷孕了的感覺,超幸福的 嘛,不過笑聲還是又吉愛無人能比就是了 當初釘宮來台時完全沒這種感覺,當然跟那天拆場行動有關就是了,有夠丟臉... 這一次日高是以亞子的CV的名義來台,現場配音也就只有亞子的兩個橋段 一個是「我的壓力都超過一馬赫時的壓力了啦!」那段 一個是 煙火下盧西安的告白 兩個都是很經典的場景 搞笑和唯美個挑一個出來果然是王道 而且現場配音比動畫的配音更幼更可愛 讓我下意識地喊出文月マジ天使であり! 當然我家還是皐月睦月最棒的。 果然聲線不能完全重現才是現場的醍醐味啊, 現場限定ver的配音,耳朵好幸福~! 雖然說動畫做的讓人不太滿意,絕對是第12集以LA婚禮做結才令人感動! 而且亞子的人設也不是很對我的胃口, 但是比起原作插圖那滿滿的R18已經好太多了 然而日高聲音的加成完全抵過這一切, 想當初第一集我重播了多少次,專門聽日高的聲音聽了多少次。 就跟我當初把睦月的13秒語音連續聽了好幾天總計十幾個小時一樣 日高里菜中毒怎麼解,就算要以毒攻毒,杏子御津都當媽媽了 新配的作品少的可憐啊,我要追誰的來以毒攻毒呢? 話說我年紀和日高相仿耶 ((你要做什麼? 接下來簽名中就聽不到日高的聲音了,持續在有獎徵答, 除了幾個很工商的問題以外都和原作有很大的關係, 還蠻有趣的,我也就邊聽邊吐槽,邊撈船然後默默等待日高再度開口。 居然還有日本、香港、上海、澳洲的人特地飛來台灣參加這場簽名會倒是蠻意外的。 我謹在此致上崇高的敬意 平常我大概會嫌主持人煩的, 但是那個場次的男主持人真的很強,語調和氣場有一種特殊氣質, 控制氣氛和時間都不錯,感覺就見過很多場面,很有國際形象, 不只中英文,日文和廣東腔都會點。 而且這個主持人還很熟悉原作,原來當主持人都得這麼厲害嗎? なんて恐ろしい 相對起來當場口譯人員的表現就有點差了, 連我這個因為興趣學了點日文的都聽得出來有幾句翻錯了 尤其是長句,因為無法完全記住而省略很多,只翻譯了後面, 甚至有幾句重點直接被省略掉了。 至少我覺得大一修 辻本雅史老師 的日本前近代史的助教給我的印象都更好。 不過還是得幫她平反一下,這大概和這種場面對口譯很不友善有很大的關係, 一般都會把長句切成幾次說完,口譯的負擔才不會太大。 但是這種場面不只內容重要,講話時的心情、語氣連貫都很重要, 如果切成一段一段講的話大概就感覺不到日高的可愛了吧, 尤其是每一句話都笑容滿溢的感覺。 好像離題了 最後簽完名,日高說能跟每個粉絲面對面說話真的是太好了,之類的感言, 很快地就拍照、落幕了。 就只有這樣而已啊,有點不甘心。 本來對於只追她聲音的我,只要能聽到她的聲音我就該滿足了。 不過人的慾望真可怕,開始覺得不滿足了。 也覺得有點寂寞。旁邊其他人都是糾團來找日高, 而總是隱性宅、中途半端的我就覺得當時沒有人可以分享心中的開心, 寂しいなぁ... 雖然這是我自己選擇的... 嘛,但是人就得自己做出改變。 最後我在門口堵日高出來,並揮手目送她上車去桃園機場, 才有近距離看到她的樣子,聽到沒有經過麥克風的真正的聲音。 雖然只是微不足道的努力,但我覺得這樣就行了,我很開心。 最後還能在巴哈上面看到當天日高的照片實在是太棒了。 給延珠,給睦月級的大家,給亞子, 愛莉,西莉卡,凜凜蝶,夏莉,凪沙 --- 皐月 is my identity. http://i.imgur.com/gyI2UDV.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.113.74 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1471431939.A.387.html ※ 編輯: Satsukikai2 (140.109.113.74), 08/17/2016 19:13:27
midd: 你對這次水無月終於在活動中登場加入鎮守府有什麼感想呢? 08/17 19:17
Satsukikai2: 我家妹妹不可能這麼像男孩子! 08/17 19:27
LDtiger: 我以為是ちゃんりな 08/17 20:01
我實在不是很懂為什麼主持人可以唸的那麼像 John りな  聽起來像是打擂台的啊
fishenos: RJ被遺忘QQ 08/17 20:01
RJ不是睦月級13番艦嗎? 才沒有被遺忘呢
a3118: 這次木棉花這場簽名會被燒的很嚴重ㄎㄎ 署名只能署英文 上 08/17 20:09
a3118: 台前強制改你名亂翻拼音 08/17 20:09
LDtiger: 排隊時就說署英文,排隊時也可以問工作人員拼音 08/17 20:10
LDtiger: 你要到上台前才要等人拼音也是呵呵呵 08/17 20:11
HHiiragi: (′・ω・‵)傻子Key 08/17 20:25
(′・ω・‵)
a3118: 事實上簽名前是說英日文都可 結果現場就不一樣惹 08/17 20:27
LDtiger: 原來日文的也有被拼音喔?可是我看推特也有看到簽日文的 08/17 20:42
LDtiger: 耶,這到底是啥,雙重標準? 08/17 20:42
Asakura1397: 感謝分享 08/17 20:54
Asakura1397: 朋友說日高真的小小隻的很可愛 已羨慕.. 08/17 20:55
真的小小隻又會打扮的話就超可愛
a3118: 對啊 08/17 20:55
a3118: 朋友的板署平假名 上台被改成奇怪的拼音 08/17 20:56
LDtiger: 難道是限平假?我也不清楚,推特只有看到平假名的 08/17 21:11
其實我一直在妄想如果我有資格的話 我就要簽Satsukikai2 剛剛好英文字母 ※ 編輯: Satsukikai2 (118.150.40.59), 08/17/2016 22:12:50
LDtiger: 我在想應該是木棉花員工溝通上的問題 08/17 23:26
LDtiger: 可能寫假名日高也會簽,但那個員工收到的訊息不是這樣 08/17 23:26
Satsukikai2: 不簽漢字是怕不會寫或寫錯 起爭執或是拖到時間吧 08/17 23:39