推 QBian: 雷姆不會過氣 就算過氣也是我的09/09 01:20
雷姆姆雷姆(怒)
※ 編輯: haupindiedie (111.248.94.232), 09/09/2016 01:20:38
→ flysonics: 你講發條橘子可能比較多人聽過 XD09/09 01:22
熊熊想不起中文譯名XD
※ 編輯: haupindiedie (111.248.94.232), 09/09/2016 01:25:51
推 graff0407: 所以原作品是有破除洗腦喔 不然怎麼是惡人的勝利09/09 01:27
結尾是惡主角恢復作惡的自由之身絕頂登天了
※ 編輯: haupindiedie (111.248.94.232), 09/09/2016 01:32:27
※ 編輯: haupindiedie (111.248.94.232), 09/09/2016 01:32:54
推 siscon: 酷 去找來看好了 09/09 01:42
推 boblu: 其實原作有最後一章是主角得到作惡的自由以後 09/09 03:25
→ boblu: 忽然長大 不想作惡了 09/09 03:25
→ boblu: 美版小說出版商覺得這個結局無聊又突兀 砍之 09/09 03:26
→ boblu: 電影根據美版拍 所以也沒有最後一章 09/09 03:26
推 otonashi1003: 原來是這樣 09/09 03:26
→ boblu: 作者自己的辯解則認為真實的人性變化就是如此突兀 09/09 03:26
推 boblu: 另外這部片在當年過激到在英國被導演庫柏利克自主封印 09/09 03:32
推 papaya36455: 推 09/09 09:43
推 ossan6131: 發條橘子這名稱很傳神,主角無論洗腦還是被解除終究是 09/09 10:06
→ ossan6131: 被擺佈的棋子罷了 09/09 10:06
推 littlesno: 古書堂第15話左右也是在講發條橘子 有分新舊版 09/09 10:36