精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我比較想知道的是 那種日文跟注音不同發音的寫法 像是約束された勝利の剣(エクスカリバー) 是誰先開始的 目前能查到最早的是東方 還有更早的作品嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.250.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1473524787.A.91F.html
dichenfong: EX咖哩棒!!! 09/11 00:26
endlesschaos: 日文常常會這樣吧 你看水樹奈奈的歌就一堆了 09/11 00:27
johnli: 日文本來就這樣了啊 09/11 00:29
diding: 一直都有吧 寫作xx讀作oo 09/11 00:30
kid725: 最早我有印象的是北斗神拳 寫作敵人 念作朋友 09/11 00:30
flamer: FGO幾乎有一半的招式都是這樣 09/11 00:33
npn1992: 正想吐槽奈奈的歌詞XD 09/11 00:37
SCLPAL: 紳(變)士(態) ? 09/11 00:38
zeyoshi: 我是覺得這種寫法的中二度很高啊 像是漆黑魔法使 ダーク 09/11 00:42
zeyoshi: フレンムマスター 09/11 00:42
kingbalance: 奈奈歌詞真的很多XDDD 09/11 00:42
PrinceBamboo: 自己最早發現是在柯南歌詞 後來才知昭和時代就很多 09/11 00:44
bladesaurus: 濫用的徹底的有魔禁超炮 09/11 00:54
daidaidai02: 寫作魔神讀作機器 09/11 01:46
info10133: 認真 日文可以這樣用 最多例子就是姓名 可以隨便你配 09/11 01:59
millennial: 將漢字表意文字運用到,連讀音都無所謂了 09/11 17:47