精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lpgg33044304 (隔壁老王竟然會在)》之銘言: : 官方正式中文預告出來啦! : 我個人覺得歌詞跟細節沒翻出來很可惜 : RADWIMPS量身打造的OST 每首歌詞都很配合電影 : 新海誠這麼注重細節的人 細節必定也是重點 : https://www.youtube.com/watch?v=ANWzJ19yEuY
: https://www.facebook.com/ifilm.jp/videos/764486153723865/ : 似乎是「你的名字。」 而不是 「你的名字」少了個句號啊! : 再補一個 是「彗」星不是「慧」星 : 感覺某些地方似乎有點譯的不是這麼符合了 : 某流出版本翻得好不好 有人能出來表示一下嗎 : 畢竟日本是完全沒上字幕 也不用上的 : 另外像是原聲帶的歌名翻譯就翻的特爛 : 感覺翻譯的人沒看過電影就翻了 : 原聲帶翻譯→https://goo.gl/w1AkGJ 這個標題的意思,其實就是在問對方名字 所以我覺得翻成"你的名字"感覺真的很怪 有人問加句號差在哪 加了句號就表示這是一個句子 沒加句號,又翻成你的名字 這下不就完全失去原意了嗎! -- ▎◢▅▄ ▇▆▅▄▃▂▁▁ My AsciiArt Gallery ˙▇▆ ▅▅▄▄ ▄▆ ◣ ◣ ◢█ ▔▔ \ ansi.loli.tw/users/38 ◤ ◢ "-_ ▆▆▂▅ http://goo.gl/v0yw73 ▍ ㄧ' ` ˙ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.78.156 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1474616118.A.423.html
swallowcc: 請問芳名(誤 09/23 15:37
AlzioNever: 光陰的故事 09/23 15:38
MiharuHubby: 用問號如何 你的名字? 09/23 15:40
xxtomnyxx: 翻成「問君芳名」也有點怪,這個是男女互問,但是芳名 09/23 15:40
xxtomnyxx: 是只有問女生的時候用... 09/23 15:40
Bewho: 花枝魷魚麵 09/23 15:40
Dream1201: 君の縄。 09/23 15:40
AlzioNever: 你誰。 09/23 15:41
TeamNTR: 根本沒必要翻的文謅謅 09/23 15:41
kirito1925: 原來是這個意思 還沒看疑惑了好久 十月怎麼不趕快到 09/23 15:41
kirito1925: 啦(翻滾 09/23 15:41
kopune: 你誰啊? (挖鼻) 09/23 15:41
dashed: 你的名字是? 09/23 15:41
FallenAngelX: 電影譯名什麼時候在乎過原意了XDDD 09/23 15:41
TeamNTR: 我比較喜歡dashed兄的 09/23 15:42
MikageSayo: 叫三篠(? 09/23 15:43
TeamNTR: 劇中台詞也會出現很多次君の名は,用這我覺得剛好 09/23 15:43
pandatom: 電影名字能照著原意翻就謝天謝地了XD 09/23 15:43
festa: 《誰?》 09/23 15:43
pikachu2421: 你叫啥咪名(台語 09/23 15:44
jeeyi345: 么吉 09/23 15:44
Xavy: 花揪念 09/23 15:45
restar411: 君名為何 09/23 15:45
d00134: 你是誰? 09/23 15:45
haoboo: 你哪位? 09/23 15:45
alex343425: 你誰 09/23 15:45
lolpklol0975: 玨? 09/23 15:45
jasonchangki: 尼叫啥 09/23 15:45
willytp97121: 安安 09/23 15:46
rock119: 官方英文不是your name. 也沒加What's啊 09/23 15:46
Xavy: 啊 原來是看英文翻的嗎! 09/23 15:48
GK666: What's your name? 笑了 09/23 15:48
scmdwyam: 請問貴姓? 09/23 15:49
jeeyi345: Work Three Small 09/23 15:50
toya123: who are you 09/23 15:52
wow999: 你是哪位。 09/23 15:53
festa: 其實“你的名字”/“Your name”做為完整的一句話 09/23 15:54
festa: 在口語上一定會變成問句吧 09/23 15:54
mepass: 你是安怎 09/23 15:55
godivan: 叫三小? 09/23 15:55
jeeyi345: your name is=/=is your name 09/23 15:56
jeeyi345: your name is your name , nothing more ,nothing less 09/23 15:56
GK666: my name is peter, nice to meet you! 09/23 15:57
SCLPAL: 誰? 09/23 15:58
jeeyi345: I'm fine, thank you. And you? 09/23 15:58
fleix0602: 哩就蝦米名齁啊啦 09/23 15:58
abc55322: 咩休感某 09/23 15:59
Aurestor: 你哪位 09/23 15:59
bettybuy: 你誰啊你? 09/23 16:00
chuntien: 來者何人 09/23 16:01
npc776: 神鬼之名(x 09/23 16:01
Flyroach: 翻成你誰呀,既傳神又意會 09/23 16:02
zizc06719: 汝名為何 09/23 16:04
danny030303: 報上名來 09/23 16:04
oread168: 你的名字是。 09/23 16:05
jeeyi345: 阿拉花瓜 09/23 16:05
LongHairCon: 你的繩子最對味 女:還我 男:這啥 09/23 16:05
oread168: 你的名字是? 09/23 16:05
chewie: 請問芳名 09/23 16:07
LongHairCon: 要認真追究的話 "你"跟"妳"的不同也無法還原原意 09/23 16:07
SCLPAL: 你妳名? 09/23 16:08
Xavy: 用你就好了啊? 09/23 16:08
LongHairCon: 乾脆用台語 哩叫蝦? 算了 09/23 16:08
jeeyi345: 你逆 09/23 16:12
lingsk: 題外話 口碑場10/14-16 目前還沒看到哪個戲院有寫時間 09/23 16:13
oread168: 台中新時代有耶 台爽啦 09/23 16:14
oread168: 近 09/23 16:14
sundazlas: 你誰。 近期上映。 09/23 16:16
Xavy: 你誰也完全不對啦 09/23 16:18
tonfans: 喱蝦米郎 09/23 16:19
bgh16333: 花枝魷魚麵 09/23 16:20
inokumaw: 你問我叫什麼名 叫我第一名 09/23 16:20
dichenfong: 人 ? 09/23 16:21
gary5034: 你的名字? 江西那 09/23 16:22
ckeisciltch: 你誰? 09/23 16:22
HHiiragi: 你誰啦。 感動上映中 09/23 16:22
allanbrook: 怎麼稱呼? 09/23 16:23
FreeMonad: 哩像喇幹 09/23 16:24
yangkun: 花癡幼兒年 09/23 16:25
shinobunodok: 華子優爾內 這樣如何 09/23 16:26
k23: 你/妳的名字 09/23 16:27
oselisdu2: 台詞不要翻的跟GuP一樣爛就好 09/23 16:27
jkf790207: 你ㄟ名 09/23 16:34
vct886: 君名為何 推文超好笑XD 09/23 16:34
LYS5566: 汝名? 09/23 16:36
KHDSN: 哩蝦? 09/23 16:37
chister: 「你」本來就是男女通用... 09/23 16:39
sugaryeh000: 「江西南!」 選我正解 09/23 16:40
chister: 花枝魷魚麵 09/23 16:40
killme323: 你三小咖( ′_>`) 09/23 16:42
Rex1009: 你哪位 09/23 16:43
seer2525: 台詞沒差了 反正聽得懂 09/23 16:45
jim99952: 要修幹嗎 09/23 16:47
goldman0204: 台語比較貼近"093小" 就好了! 09/23 16:48
twpost: 君の名は(請問芳名), 當年也是很紅的連續劇.... 09/23 16:48
Rucca: 神鬼名字,絕地名字 09/23 16:50
tsnomscy: 汝之名乃何 09/23 16:50
cloudin: 哩蝦郎 09/23 16:50
coldeden: 你是? 09/23 16:50
scarface: 力殺曉~ 09/23 16:51
oread168: 神也是HE啊XD 09/23 16:53
jaywife: 你叫什麼名字 09/23 16:56
PNwan: 你誰阿 09/23 16:58
r25886xd: 名字奇緣 少女與名字 名字colle 今天要來點名字嗎 09/23 17:01
adk147852: 哩系蝦 09/23 17:02
Beramode: 個人覺得沒更好的翻法 09/23 17:05
ray1478953: 刺激2016 09/23 17:08
iso90024: 彗星撞日本 09/23 17:12
winiS: 滅修干魔 09/23 17:20
tuanlin: 你誰啊。wwwww 09/23 17:24
harrishu: 安安你好給虧嗎 09/23 17:26
Adlem: 尋名記 09/23 17:27
ciel89: 看完推文覺得翻譯盡力了XDDD 09/23 17:28
andy58320: 哩洗。 這樣的感覺嗎? 09/23 17:29
a3pa3p: 您哪位? 09/23 17:29
hitsuchi: 我覺得很好欸 09/23 17:37
wilson4969: 哩7逃叨位。 09/23 17:44
barrylu246: 哩死相 09/23 17:47
CHU094080: 來者何人 09/23 17:57
liuedd: 你誰啦幹 09/23 18:06
cpc21478: 哩係蝦郎? 09/23 18:10
ilove0280: 請問芳名 09/23 18:14
SeijyaKijin: 乜休桿某 09/23 18:38
Vedfolnir: 象? 09/23 18:43
b99202071: 乾脆不要翻譯用原文還比較好 09/23 18:55
adk147852: 還沒請教? 09/23 18:56
nia9527: 貴姓大名 09/23 20:50
miniyoyoyo: 你是誰 09/23 20:57
roktzzt: 你誰? 09/23 22:21
obaka870: 你誰。 超好笑XDDDDDDDD 09/23 22:35
ImCasual: 誰啊幹 09/23 22:43
l92Kbps: 你是.. 09/23 23:45
smokinghead: 推文太好笑了 09/24 00:35
kosodoro: 可能有雷,不過劇中還真有一句台詞是你誰啊? 09/24 02:31
bbo6uis122: 你誰XDDDDDD 09/24 02:42
phoenixlife: 你誰XDDD 09/24 18:07
kohanchen: 你的名 09/26 11:26
k862479k: 閣下是? 09/28 15:32
BlaBlaBon: 你誰啦 感動上映 XDDDDDDD 10/15 03:54
benson1212: 感謝上面激烈的討論 證明了還是 你的名字 最好XDD 10/23 15:16
lina7inverse: 樓上 +1 XDDDDDD 10/23 20:40
bye2007: 你的名字 這樣最好+1 11/04 23:17