精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
去年留日歸國於相關產業做了一陣子,本以為大概要等到很久之後才能再來,沒想到因緣 際會下有幸(或是不幸?)又回到上面的海島國家工作。雖然不是當初的志望職種,但因 生涯規劃有關,故以挑戰的心態來做這樣類型的工作。今天剛過研修期間,目前擔任某作 品其中一集担当制作。 https://imgur.com/gallery/MI6sj 圖片節錄於トリガー的取締役兼プロデューサー舛本和也的書トリガー流アニメ制作進行 読本,中國有推出代理簡體中文版,原文對外國人來說內容也是很好懂,有興趣可以看看 。其實與做動畫有關的工作有這麼多,這是在國內動畫產業(有這產業嗎)很難看到的事 。 在希洽等國內討論板有時也會看到留日的業內人士分享經驗,但通常都是作画マン或其它 屬於クリエイター的工作居多,很少看過制作職種。其實也不是很意外,畢竟制作或其它 同技能樹的職種需要的語言能力(對外國人來說)較高,有時反而會覺得這是外人最難被 採用的工作,因為大部分接觸的人87%都還是日本人(越來越沒人要做不得不用外人), 舉凡プロデューサー、制作デスク、各セクション的監督、其它制作、演出等等,尤其和 制作離不開的演出さん(相當於單集導演),最好能達到順利溝通且感情融洽的程度...否 則一個誤會影響到的恐怕是幾十個人以上的作業。這也是和台灣作法有很大不同的地方, 無法想像有多少人摸過這一卡、這一個作品,真正知道流程的恐怕也不多。 剛過來還未担当時大都在做雜務,雖然現在也沒少做,多少都會想念在台灣自己還是屬於 クリエイター那一邊的人員,尤其前同事問我離開之前畫的コンテ是怎麼樣演出時都快要 流眼淚,甚至懷疑自己到底是來幹嘛的。前公司由於完全做原創作品,所以(老闆)愛怎 麼樣就怎麼樣,這也是原創作品很大的陷阱,很容易造成拖延,更不用說兼導演的老闆有 時根本不懂動畫;一般的商業電視動畫非常不同,畢竟時程都是訂好的,即使推遲了考慮 的事也只有想辦法在有限的時間內結束,工作強度與上一份工作完全無法比擬,當然這也 有很大的原因是因為產業鏈在根本作法上的不同。 到目前為止很能體會人家說這絕對不是一個因為無法以其他職種進入業界然後退而求其次 的選擇,也是為何到處都在徵求制作的原因,沒有一定的覺悟即使是本地人也是異常的辛 苦,何況是非母語的外國人呢。不過其實最辛苦的職種我自己覺得並不是制作...而是制作 デスク和演出,根本就不是人,到頭來有一定自由的感覺還是アニメーター。雖然自己沒 有說做很久,也不知道接下來是不是能夠順利繼續下去,但現在好歹也是(趕鴨子上架) 某部作品某集的担当制作,要更細分是與同事日本人兩人担当兩部作品共三集的担当制作 互相幫忙,另外這邊再完全負責原画海外撒き等事宜。公司內プロデューサー說以他之前 的經驗(ぴ○ろ社20年制作職種經驗)現在外人制作也不少了,只是似乎仙島人不多。 當仙島還在吵幾天假的時候,有一大群人正在用自己的生命做動畫或其它娛樂產品,生活 品質糟糕透頂,完全不是騙人的,就像現在自己也還在公司一樣(?)只能說日本的動畫 產業有現在的環境,除了發展完整外有一半的原因出在民族性使然,不是其它種族模仿的 來的...病態?在這個行業裡也許可以這麼形容;( -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.209.112.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1475694406.A.104.html
ConSeR: 推,希望能有更多業界人士的心得文 10/06 03:10
youtien: 推。血汗乘以技術乘以組織力,真是無法妄想超越。 10/06 03:15
chi12345678: @ @ COOL! 10/06 03:50
skytony123: 推!加油阿 真的是有愛啊!! 10/06 04:00
helba: 有些人(老闆)總是說不用學他們那麼累啦、要有自己的風格 10/06 04:13
helba: 啦。請他們先擠出一樣數量的人力和分工就有困難了 10/06 04:13
helba: 電視動畫的制作過程通常除了制作進行,正常是不會看到其它 10/06 04:14
helba: 人做不是他份內的事... 10/06 04:14
yms4143400: 推 10/06 08:38
pibipibipi: 推 10/06 10:17
plasmahw: 那天動畫產業可以不用這麼血汗啊 10/06 11:12
sherwin80522: 以血汗為樂,那就算了;問題是不能逼人以血汗為樂 10/06 14:35
sherwin80522: 臺灣現在就是要逼人以血汗為樂,你說不吵嗎? 10/06 14:36
helba: 我是覺得這種模式根本不會在台灣出現,所以要有一定水準以 10/06 15:42
helba: 上的本土電視動畫我想短期內還是不可能 10/06 15:42
ebolalala: 辛苦了(;抿嘴) 10/07 12:57
ebolalala: 制作デスク光是要一直知道進度情形保持在狀況內就壓力 10/07 13:09
ebolalala: 很大了,還要出手處理可能發生的任何問題維持進度表想 10/07 13:09
ebolalala: 起來更是..(呼.. 10/07 13:10
ebolalala: 電視動畫演出さん的工作重量大概不是在於把整集所有東 10/07 13:10
ebolalala: 西都跑完這樣表面上的事情而已,要說好像難在做決定的 10/07 13:10
ebolalala: 份量,每一刻都不斷在考慮著並做著決定,每天每個小時 10/07 13:10
ebolalala: 都在做複數的決定,而每個決定都影響著實際將放送出來 10/07 13:11
ebolalala: 的結果,該說是一直在進行強輸出的クリエイター的一種 10/07 13:11
ebolalala: 工作吧,總有一種一直一直強力擠乾的感覺.. 10/07 13:11
ebolalala: 請問helba你可以告訴我你之前畫的コンテ的事和現在担当 10/07 13:17
ebolalala: 制作的事嗎?我想要去看一看(本氣) 10/07 13:17
ebolalala: 如果改天我有膽氣(腦衝),會想在有機會時再請問你可以 10/07 13:28
ebolalala: 帶我參觀一下嗎的吧,十分鐘就好,不然怕你忙得聽到起 10/07 13:28
ebolalala: 殺意;( 10/07 13:28
ebolalala: 不然我有想過就像笨帶一樣去蹲カラー門口,然後對人亂 10/07 13:28
ebolalala: 喊我喜歡你之類的(不會講別的..不要拖我了謝謝T^T) 10/07 13:28
helba: 演出的工作非常的重,而且通常手上都會有兩~三集,然後和 10/08 16:21
helba: 制作一樣全階段都會參加 10/08 16:21
helba: 打到一半發現需要回文比較方便(x 10/08 16:24
ebolalala: 當然好(o 等你有空回,我會記得看的/ 10/08 23:15
helba: 可以搜我文章,最新那篇有演出大概是有哪些工作的介紹 10/09 15:27