精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
本回的第一段重點 http://i.imgur.com/iM39WzV.png 前回立下戰功的路人A 奈亞子要給他獎勵 http://i.imgur.com/w72uoBl.png 路人A:我要妳 http://i.imgur.com/n8YlMln.png 奈亞子:.....是性方面的嗎 路人A:是的 http://i.imgur.com/R1BNMo4.png 奈亞子:好吧 觀眾:可以哦? http://i.imgur.com/4B0c4hJ.png http://i.imgur.com/VZVQA8j.png 因為原圖實在太過危險 只好做些修正了 有"性趣"的去官網看吧 XDD 第二段重點 http://i.imgur.com/PSDDQhG.png http://i.imgur.com/iocxHH0.png 北方魔王終於展現實力 http://i.imgur.com/q9ycoGu.png http://i.imgur.com/F2jaiMM.jpg 而本能感到害怕的奈亞子(事後) 被索敵雙子的雷達找到了 這時還無法變身的繪理使出的是 http://i.imgur.com/9PoxIke.jpg 微弱的自動防禦障壁+ http://i.imgur.com/JJEJtzd.png 奈亞子:喂 等一下!? 這什麼鬼啦!?!? 作弊啊!?!?!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.242.136 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1476907139.A.897.html ※ 編輯: kusuha (61.228.242.136), 10/20/2016 03:59:14
officeyuli: 害怕的奈亞好可愛 10/20 04:04
ice76824: 微弱w 10/20 04:26
samejoe: 本來以為第一段的危險是另個意思,居然不是.... 10/20 04:29
samejoe: 真是太邪惡了 A_A 10/20 04:29
willytp97121: Boss等級99主角方全部lv999的故事,很有趣 10/20 06:19
aulaulrul4: 奈亞子part2要GG了嗎=w=" 有提到井鷹小姐的事嗎? 10/20 06:27
scottayu: 重傷 不過之前四大魔王開會她有出席 暫時無法出戰就是 10/20 06:29
aulaulrul4: 身為空戰最強結果被雜魚擊落太囧了.... 10/20 06:35
g9591410: 之前看到某幾段 發現初代魔法少女可能沒死 可是換了身體 10/20 07:10
s87879961: 這個作者果然還是待在海裡最棒了 10/20 08:03
scotttomlee: 女主角解禁後根本才是最終BOSS... 10/20 08:28
mlnaml123: 沒人覺得井鷹這個譯名沒翻出原作的克蘇魯梗嗎? 10/20 09:05
willytp97121: 太久沒看想不起來井鷹是誰...神速的伊塔卡? 10/20 09:07
mlnaml123: 沒錯,就是克蘇魯裡的風神 10/20 09:09
blackone979: 反正奈亞子的運MAX 看她顏藝也習慣了 10/20 09:10
aulaulrul4: 該說台版的翻譯各種謎...懷疑譯者後台很硬..... 10/20 09:12
mlnaml123: 漫畫的翻譯不是待遇很差嗎?找不到人接、或是出版社負 10/20 09:22
mlnaml123: 責把關的編輯不在意? 10/20 09:22
mlnaml123: 不過這部看內容不好翻就是了 10/20 09:23
aulaulrul4: 台版的問題是明明寫的是中文,卻完全讀不懂啊.... 10/20 09:27
aulaulrul4: 已經不是原文好不好翻的問題了.... 10/20 09:28
jonjes: 該回去看了 10/20 09:35
willytp97121: 對岸以前的OO組好像是不爽作者的政治傾向怒棄坑的 10/20 09:37
mlnaml123: 再更早以前是一個叫櫻子的日本人(?)翻的、被一群可 10/20 09:40
mlnaml123: 能連日語都不懂的笨蛋打翻譯問題.... 10/20 09:40
mlnaml123: 還好我從一開始就啃生肉 10/20 09:41
michaelchen1: 這本台版真的翻譯超爛的害我看不下台版後來棄追XD 10/20 11:08
LoveKoromo: 我老婆 10/20 12:00
xrdx: 記得這本台版翻譯也是張益豐的傑作...... 10/20 12:26
mlnaml123: 原來這翻譯來頭那麼大!! 10/20 17:53