精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《leon131417 (挖肛尬黏TT欸)》之銘言: : 如題 : acg動畫的配音員 配音沒有起伏 就叫棒読み : 台灣寫法就是棒讀 在板上看到有人寫成捧讀 : 而且有被人糾正過一兩次了 依然這樣寫 : 我知道日文原文是寫"棒読み" : 在台灣 會有人直接寫棒讀 fine OK的 : 但是寫成捧讀真的 很無言阿 : 還有"後設"有專門用法,也被人亂用 : 對於這種用語亂套,亂解釋而生氣的我,是不是不太洽當呢? : 各位怎麼看待這種事情的呢?? 當然會阿 上次有個人居然說我看的是卡通 我超生氣的 直接暴怒 說我看的是動漫 然後指著他要求道歉 不道歉就打你 當然是回家發文幻想上面的過程 我會怕怕 QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.206.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477439263.A.56C.html
AkiraIo: (′・ω・`) 10/26 07:55
wai0806: 阿康不要再看卡通ㄌ 10/26 07:55
camelliaking: ˊ_>ˋ原po還好嗎?XD 10/26 08:04
purpleforest: 甲康 10/26 08:05
Hearthstone: 動漫老婆 http://i.imgur.com/z5njbb8.jpg 10/26 08:06
EEWH: 醒醒吧,你看的是卡通 (X) 10/26 08:06
thbw666: 搭公車有沒有記得帶一卡通? 是一動畫(爆氣)!!!!! 10/26 08:06
oz5566: 高雄笑話喔 xddd 10/26 08:17
x8501991: おげんきですが? 10/26 08:18
Amulet1: 乾,爐石大大那個真的假的XD 10/26 08:19
aulaulrul4: 阿康的日常 10/26 09:32
KMUer: ......都一樣的東西是要糾正什麼? 10/26 09:38
SOSxSSS: 你不說「動畫」我也想指正你 10/26 09:49
hermis: 會,上次就有人在板上糾正我了 10/26 10:16
hermis: 說我用歐巴會被當成韓國的歐巴,不是歐巴桑 10/26 10:17
achero: 水獺祈 10/26 10:28
mask82: 動漫? 10/26 10:29
yaowei2010: ... 10/26 10:51
Xavy: 硬要跟風耶 10/26 10:52
yudofu: 就是卡通啊 10/26 12:39
Madcorn: 氣到發抖 10/26 18:27