精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
(圖多,有雷) 哈囉大家好, 首次希洽發文,真是緊張緊張再緊張, 但是被憤怒驅使,決定分享一下讓大家一起憤怒(欸 請注意以下幾點: 本文含 暗殺教室 中文單行本20集(到177話)、19集之雷, 以及 排球少年 中文單行本22集(到199話)與之前幾集的雷, 還沒看過的人可以左轉避開,謝謝。 內文有貼漢化圖檔,主要為對照用。 單行本照片皆自家攝影,暖光+沒修圖所以黃黃的,抱歉。 防雷空一頁。 我一直都會支持正版單行本, 就算看漢化,喜歡的漫畫也會直接收全套, 最近固定購買的就是暗殺教室、排球、還有銀之匙(雖然目前休刊中), 但是上週剛入手的暗殺20和排球22, 整個讓我大爆炸!!!這種品質的漫畫我真心吃不下啊!!!! 不得不讓人問,東立出版社到底出了什麼問題!!!!! (因為喜歡實體書翻閱的手感,所以請不要說不爽不要買>_<) 不囉嗦,直接上圖, 以下自家翻拍暗殺20集內容。 170話-1 http://imgur.com/K0sl9Rm 可以看到左邊邊框通通不見,右邊(裝訂側)留白過大。 第一頁就讓我看這什麼鬼啊!!!! 170-3 http://imgur.com/svNd8di 邊框一樣被切,可以看到最下那一格的對話框岌岌可危。 170-5 http://imgur.com/ijrISv8 我只是正常的翻,沒刻意扳開,可以發現內側留白真的留得很誇張。 170-7 http://imgur.com/mmzNnZs 寺(土反)同學的眉毛都被切到了啊到底怎麼回事!!! 來看一下漢化版的對照組。 170-7(漢化) http://imgur.com/T3VBVAZ 人家的眉毛明明就好好的畫進安全範圍裏欸!!! 170-9 http://imgur.com/SvZg1LX 看到這一頁根本想摔書,左上殺老師的對話框明顯被切! 中間渚人魚的潮流那個對話框也被切!!!! 連對話框都切根本太誇張了吧!!! 來看看漢化,170-9(漢化) http://imgur.com/4zociiu 人家殺老師的觸手可是整隻畫進框框裡了欸!!!!!! 左下回憶裡的小律也整個被切掉!!!!!!!!!! 170-11 http://imgur.com/QQCaPs4 左下,本部漫畫藍色主角直接被切到眼睛!!!! 170-11(漢化) http://imgur.com/rrMZ9VG 松井大神的人物明明就畫在框框正中央啊!!!! 後面不拍照了,太崩潰。 之前的單行本當然也會有切到框的問題,但是都還可以接受, 可能一回切到兩三次, 但是!!這本光一回的幾乎每頁都切!!!!還切對話框!!!!! 東立的品管有問題嗎? 接著,到第171話, http://imgur.com/Bf9NGg1 可放大看,左下角的邊框終於回來了,一點點。 這種程度在這本漫畫裡我都要謝天謝地了。 然後,172話,魔王戰, http://imgur.com/A8VcYGn 憎恨的力量!!!我看到這種品質也是滿腔的憎恨啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!!!!!! 對照用漢化版 http://imgur.com/yHyYqRD 同一話,另一頁, http://imgur.com/rSZ88iL 嗚嗚嗚喔喔喔邊框大大回來啦!!!!!!!!!!!!!(哭 173話 http://imgur.com/t9uoXmx 闖進校舍根本就是個錯誤... 我也覺得這本這種品質完全是個錯誤啊啊啊啊啊!!!!!! 同173話 http://imgur.com/7rRfxv3 左邊對話框又被切了.......... 漢化對照 http://imgur.com/mO1s4Gq 茅野同學的頭髮明明一根不漏的被畫進框裡欸... 最後來到本集重點,176話, 其中渚最帥的一幕, http://imgur.com/2yEoV6D 完全出戲啊!!!!! 我也好想將把這本漫畫切成這樣還銷售出來的人殺掉啊!!!! 吐血.............. 對照用漢化版 http://imgur.com/JI6Nbj3 ----------------------------------------- 不得不說這本品質真的爆炸到不行... 我每一本都有買,而且幾乎都是首刷購入, 說實在,第19集就覺得人物常常被切, 但是看下來還在可以接受的底線,但這本20集我完全吃不下!!!!! 19集其中一頁,仍在可以勉強接受的範圍 http://imgur.com/ZGg6qFH 會買單行本,除了很喜歡該作品外,就是也喜歡實體書翻閱的手感, 還有裡封面,例如暗殺教室、排球、銀之匙都有重新繪製的裡封, 但是這種品質我真的考慮乾脆亞馬遜購入暗殺全套日文版。 ------------深呼吸分隔頁------------------------------ 接下來看看讓我不只想摔書,還想燒書的排球22吧。 直接上圖,一樣各種切邊,內側大到令人無法忽視的留白。 191話 http://imgur.com/tRjLDXw 雖然美女姊姊來加油,但是你的臉被切一半了啊利耶夫!! http://imgur.com/suP2gC8 氧氣的對話框也被切掉了... 而且這一頁左邊一連切了三個人的臉和眼睛.... 還看看對照組, (漢化) http://imgur.com/aWihzzO 通常作畫是不會刻意把眼睛畫在邊框上、最好也不要切到眼睛, 而漢化版看得出來,三個人的眼睛都在範圍內, 一到東立手上就........................... 同191話,切邊框,和不正常留白,讓人感到不舒服。 http://imgur.com/f9Lyrgq 194話 http://imgur.com/I1xNy4Q 嗚嗚嗚木兔!!!! 排球比起暗殺教室,有些格子是較靠近裁切框的(至少漢化版看起來是這樣), 但是人物、對話框不用說,一定都會在安全範圍內,切到真的是沒藉口啊。 對照漢化木兔 http://imgur.com/wvjE0aO 續194話,各種切邊框又出現了。 http://imgur.com/ZU9oEns 對照用漢化版 http://imgur.com/PufbXKL 接下來,最精彩的來了。 打火機先準備好! 195話,超級帥的木兔學長主場!!! 梟谷控必刷十次!!! 但是看到第一頁,這整本我就完全看不下去了(眼神死 http://imgur.com/CXEIg8F 美編!!!!!美編怎麼了啊!!!!!!!!!!!!!!!!(崩潰 嗚嗚嗚嗚木兔學長的美背啊啊啊啊QQQQQQQQQQQ 不要說不公平啦, 直接上漢化和日文生肉對照組, (漢化) http://imgur.com/WHM2JME 嗯,雖然還是有點怪怪,但至少沒有那麼違和。 (日文生肉) http://imgur.com/daQdB4a 大家應該知道為何我這本再也看不下去了。 就算要翻譯、要修圖,也要尊重原版吧? 原版明明最後一條重點的字刻意因為角度關係,而隱藏了一點點, 也襯托本話最後扣球的高潮, 結果你中文直接全打出來是怎樣,還用那種讓人完全出戲的弧度, 美感大大離職? 不會改就不要改啊!!! 大可以用中文註解打在旁邊!!不要動原圖!! 反正你旁邊留了一堆白啊!!!! 排球從18、19集開始就一直切邊,忍耐再忍耐, 到這集讓我完全爆炸的就是195木兔學長的背......... 東立你到底出了甚麼事? ------------------------------------------------ 我上週已經寫客訴信給東立信箱了,但至今仍未收到回覆, 我也不覺得會有回覆啦, 書我有打算寄回東立,看他們怎麼處理,這根本瑕疵啊!!! (但為了打這篇,書還在我這XD) 是說應該不只有我買到這種書吧?畢竟從幾個月前買到的書就這樣了。 只是這次的太太太誇張。 我也不曉得這到底是編輯、美編、還是印刷出版的問題, 或是整個東立的問題? 好啦最後,感謝大家看到這裡、聽我崩潰發洩, 如有違反板龜處請告知我修改,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.174.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478005314.A.A29.html
medama: 之前有一本把其他書內容印上去的比較經典 11/01 21:02
GayLord: 你行 你來印啊 11/01 21:02
也是吼
bookgirl: 不客氣owo 11/01 21:02
XD
CoolMonster: 二樓是看盜版看慣了 所以說話這麼大聲嗎 11/01 21:04
ccc134456: 東立現在怎麼這樣...... 11/01 21:05
oz5566: 2樓害我笑了 11/01 21:05
lingsk: 排版出大包 打樣時沒檢查 印完後也沒驗收 11/01 21:06
我是覺得切到對話框太扯, 下面也有人回文了,搞不好有驗收,但不在乎。
medama: 奇怪 我找不到之前那篇了 那篇真的很經典 11/01 21:08
cocowii: 2樓盜版發言人 11/01 21:08
robler: 東立印書是越來越隨便了,以前也會,只是沒這麼嚴重 11/01 21:09
以前真的沒這麼嚴重
medama: 不知道把哪本漫畫跟暗殺印在一起 台詞還很合 11/01 21:09
Shinn826: 這大絕開得太快了吧 11/01 21:09
a3831038: 還好我都買未來數位的 ,品質連日本原作都讚賞 11/01 21:09
但我的坑都在東立QQ
joe890: 太扯 11/01 21:10
s32244153: 之前買未來數位的師走本買到印刷超爛的... 11/01 21:11
Becuzlove: 作為出版社犯這種錯誤被砲也是很正常的 11/01 21:12
而且還是大出版社
RbJ: 印刷廠問題吧,東立頂多幫你換一本 11/01 21:14
我覺得換也是換一樣的給我QQ
david7112123: 這種品質真的讓人不敢恭維 哇靠太扯 11/01 21:14
a3831038: 師走那本好像有說要重印 ? 11/01 21:15
ckhc42pr: 對照圖都有,非常用心給推,希望出版社能重視這個問題 11/01 21:17
謝謝
medama: 找到了 這篇真是經典 11/01 21:17
朝聖推!! 太經典了吧!!!
LLSGG: 各種斬首幫QQ 11/01 21:21
asdfgh0920: 好差勁的印刷喔 是說那個美編部分漢化版的根本大勝阿 11/01 21:22
覺得可以善用註解,不要改原圖
Alwen: 師走那次出的包,未來數位好像有全收回重印然後免費換書? 11/01 21:25
有重印就給推
kamisun: 看到這一篇讓我感覺到字幕組的用心,以及正版漫畫的失望 11/01 21:28
這次拿到書真的傻眼
RbJ: 出包通常都印刷廠要擔吧,回收出版社應該也沒大損失? 11/01 21:29
sannasandy: 字幕組超用心的..... 11/01 21:34
phenox286: 現在還會買實體書大多是因為質感,東立居然還不重視 11/01 21:40
沒錯就是為了質感
blueash: 有愛做出來得就是不一樣 O.O 11/01 21:40
是說未來數位嗎XDD
jack0204: 他就要讓你崩潰啦,這種品質要你吃下去 11/01 21:40
hcbr: 你就先記電郵問東立會不會有第2刷吧 11/01 21:43
hcbr: 有第2刷就有機會修正->換書,沒的話就認了 11/01 21:45
一定寄回去,不處理我也拿他沒轍,只好考慮收日版。
hermis: 顆顆 11/01 21:48
asadoioru: 純粹好奇,日版單行本如果也是一樣狀況的話要怪什麼啊 11/01 21:49
asadoioru: ? 11/01 21:49
hcbr: 樓上,你認為依它們社會風氣而言,有可能不回收修正嗎? 11/01 21:52
hcbr: 他們書上市之前都會先實行再檢閱,這種程度錯誤還拿出來賣, 11/01 21:54
hcbr: 基本上根本不可能 11/01 21:54
我也覺得日本出版社不可能拿這種出來賣。
horseorange: 幫推 11/01 22:04
kiy75: 東立出書=賺錢,其他一切都隨便敷衍了事 11/01 22:36
我覺得賺錢沒問題,問題是這種瑕疵根本太誇張, 真的就是敷衍了事。
METHOLOGY: 買正版哭哭喔 11/01 22:55
YuriLowell: 去年的事了 有個BL作者的編輯 沒經過作者同意就把該作 11/01 23:01
YuriLowell: 者的同人作品刊在該出版社出的BL雜誌上 被作者發現 11/01 23:02
YuriLowell: 後來事情鬧大後全面回收雜誌 部長.社長等全部減薪 0.0 11/01 23:03
應該是指日本?
chocopie: 連出血都做不好……我退坑中文書籍很久了,不知道這麼嚴 11/01 23:16
chocopie: 重。 11/01 23:16
真的想問他們知道什麼是出血框嗎?
bunny2002062: 建議原po去職場版搜尋一篇有關東立的文就可以知道為 11/01 23:39
bunny2002062: 何會這樣了 11/01 23:39
那篇我有看過,只能感嘆連大出版社都這樣搞... 基本上我還是想支持台灣的出版業, 一些早期畫同人後來轉而出商業作品的,我也都有收, 不過若出版社連基本裁切、品管都做不好... ...那我也沒辦法繼續支持了(攤手
swahusky4NI: 你的怨念深到螢幕前面的我都感受到了 11/02 01:30
showwhale: 看了我怨念也好深啊!!!太值得怒了 11/02 08:00
買到這兩本的怨念是瞬間爆炸的XD ※ 編輯: wsx321edc (111.252.117.92), 11/02/2016 12:50:56
sy4826951: 漫畫品質真的超差。買不下去 11/02 16:08
asakurakaino: 身邊買排球的朋友&自己都是收日版XDD台版美編跟翻譯 11/03 00:51
asakurakaino: 都(ry 不過日本單行本也會切喔,掃幾張給原PO參考~ 11/03 00:51
asakurakaino: http://i.imgur.com/dcr2rJp.jpg 11/03 00:52
asakurakaino: http://i.imgur.com/0FOnJyu.jpg 11/03 00:53
asakurakaino: http://i.imgur.com/fVhQsJs.jpg 11/03 00:53
asakurakaino: http://i.imgur.com/UNnYIPJ.jpg 11/03 00:54
不忍說翻譯又是一個問題, 不過翻譯感受就比較主觀,難以跟出版社反應(我之前也針對翻譯寫過客服信)。 感謝支援!! 日文單行本切得很正常啊!!!! 東立被我貼出來是因為 裡側留白過多 然後 切到外側作畫部分, 明顯是印刷和裝訂的問題以及最後校訂不在乎,才會讓這種品質流通市面, 而且如同我內文說的,狂切對話框和人物眼睛!!超級雷!!! 謝謝你PO對照版!!
ibig30545: 這太誇張... 11/03 02:09
Glaylikesky: 感受到原po對東立出版社的怨念,我也想吐東立,不過 11/03 09:31
Glaylikesky: 在想到底要po這邊還是漫吐那邊 11/03 09:31
我也想過要po哪邊XDD
Zeroyeu: 爛到不行的印刷 11/03 11:50
沒有最爛只有更爛。
maxsho: 我倒覺得是編輯和負責排版的人沒做好 11/03 18:07
我是很想問問出版社,2015做得OK,為何2016最近出的做不好QQ
ji3yjo4gj94: 以前收校園迷糊大王時就崩潰過一次,邊框的句子被切 11/03 18:20
ji3yjo4gj94: 掉一半,拆封的時候真的崩潰怒吼 11/03 18:21
怒吼+1 ※ 編輯: wsx321edc (36.234.174.23), 11/03/2016 22:24:56
supertalker: 貼到日本去好了,讓東立以後接不到大尾的代理 11/04 11:00
我還沒想過這個管道欸,謝謝提醒。 雖然覺得日本應該不會鳥我吧...(畢竟是他國事務 ※ 編輯: wsx321edc (125.230.204.223), 11/04/2016 21:09:16