推 hom5473: 嗯... 我覺得小說應該不會有滑雪場之旅這一段 11/04 12:56
→ hom5473: 應該是遊戲為了遊戲版結局加入的事件吧 11/04 12:57
那可能就是專注雪乃家庭問題了吧 身為貓派 衷心希望如此
不過那感覺很難寫 如果最後是以留白收尾的話 滑雪場還滿適合的
不管怎樣 都很期待第十二卷 渡航大大 加油啊...
推 hollande: 世界一可愛女の子 11/04 12:58
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 13:00:50
推 acer5738G: 圖咧 11/04 12:59
推 hollande: 已經有全CG包了 11/04 13:00
→ aotearoaz: 世界第一☆可愛 11/04 13:00
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 13:02:37
推 Jetstream: 推 不過中文字用深藍看得有點吃力... 11/04 13:09
→ chmod777: 大老師不拆旗就不是大老師了 11/04 13:12
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 13:16:58
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 13:19:57
→ breakblue: 可以不要用深藍嗎 連網頁版都看得很吃力 11/04 13:18
這樣有好一點了嗎 本來是覺得因為我翻譯的應該是不太準確 所以沒打算讓翻譯那段太顯眼這樣
然後第一次用上色 所以有點...搞不清楚她的運作 原來是插入色碼後的內容都會變色
原本以為是只有一行
推 gungunit: 一色666666 11/04 13:18
推 Jetstream: 啊! 野生的渡航出現了 該怎麼做:1寫稿2寫稿3寫稿4寫稿 11/04 13:19
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 13:22:27
推 mYirain: \我老婆/ 11/04 13:20
推 Oxhorn: 雪乃在滑雪場不小心扭傷腳又體力不支 然後被大老師背回來 11/04 13:23
→ Oxhorn: 然後雪乃會在大老師的背上半夢半醒之間說出了內心感受 11/04 13:25
→ Oxhorn: 是說這橋段我好像在哪看過? 11/04 13:25
我也覺得好像在哪看過 比如說版上某位大師的同人文的感覺
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 13:31:06
推 gungunit: 誰 渡航在哪 你他媽還不去寫稿我幹 11/04 13:30
推 Jetstream: 雪地扭傷背人的劇情應該是龍與虎的大河與龍兒 11/04 13:33
推 f88887878: 妹妹最後變學生會長喔XDD 不愧是分數很高的妹妹!! 11/04 13:33
→ hom5473: 這是個原作拖稿 連同人也一起被催稿的概念 11/04 13:34
推 tuwulisu6110: 剛跑一色線 gungunit大大寫的一色篇不輸遊戲 11/04 13:43
遊戲感覺礙於篇幅(畢竟還有其他人的路線要考慮) 每條個人線其實都還滿順風順水的
gungunit大大的一色篇有鋪陳有衝突 感覺劇情比較有厚度
推 Inkthink: 恩 身為一色黨資深黨員 對遊戲中一八的點都十分感到認同 11/04 13:47
→ gungunit: 人家渡航又沒有當兵 我可是每天都在和落葉和水溝奮戰 11/04 14:06
推 arcanite: 是同人逼死官方的一色王! 11/04 14:09
→ gungunit: 一色王是hollande 我只是個一兵 但是我下禮拜退伍啊哈哈 11/04 14:12
恭喜下周退伍 另外偷偷問一下是否有下部作品的計畫 有的話又是怎樣的主題呢!!!?
→ arcanite: 那不是一色大將軍嗎? 11/04 14:32
→ arcanite: 還沒退伍難怪12集遲遲沒消息 11/04 14:33
推 Galm: 小說一定會把雪乃家庭問題拿出來,這也是這部目前的懸念 11/04 14:39
還有可能是拖延一整年都還沒有十二卷的理由.... 渡航大大 加油啊
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 14:56:38
推 GoodEnd: 一色串裡一直討論我老婆家庭狀況(扶額 11/04 14:56
推 rogerkidd: 一色長髮版也太像三浦女王了 11/04 14:59
推 gungunit: 下一篇是冬日的番外短篇 大概一萬五千字吧 11/04 15:40
→ gungunit: 寫完我就要去環島啦6666 11/04 15:40
冬日的番外是嗎 貓派大歡喜 期待她的誕生
※ 編輯: papago89 (1.160.85.245), 11/04/2016 16:24:40
推 apek: 推~ 如果改用淺藍會不會好點? 11/04 16:56
推 nolonelymore: 所以真物到底是啥 11/04 17:11
推 ShibaTatsuya: 有一色有推 11/04 20:20
→ ShibaTatsuya: 雖然我個人真的看不懂日文 11/04 20:20
→ ShibaTatsuya: 不過我覺得你的翻譯蠻不錯的 11/04 20:20
→ ShibaTatsuya: 長髮的一色意外的看起來很有魔性 11/04 20:20
→ ShibaTatsuya: 我真的有點懷疑八幡是不是長髮控了 11/04 20:20