→ Xavy: 不是有英文字幕嗎 11/07 18:45
→ markban: 音譯吧 11/07 18:45
推 Yijhen0525: むすび直接用Musubi就好啦! 11/07 18:47
→ wxtab019: kokoro connect 11/07 18:49
推 mushroomface: 要馬就音譯 要馬就和中文一樣啊 看中文版的觀眾都 11/07 18:50
→ mushroomface: 沒問題了 11/07 18:50
推 polebear: 上映版明明有英文字幕.. 11/07 18:52
推 lpgg33044304: 我印象中東寶六月多就翻好英文版本的了…… 11/07 18:54
推 tonywei1552: 你是不是沒去電影院看R 11/07 18:56
推 tsubasa0922: 有英文字幕啊... 11/07 18:57
→ tsubasa0922: no hohoho 11/07 18:57
推 Amulet1: ....你是不是..在夢中看的? 11/07 19:01
推 kenu1018: 沒想到這樣就抓到一個ww 11/07 19:02
推 lin790505: 就算是那個YN009也有英文字幕啊.... 11/07 19:06
推 szx5986902: 不要這樣 說不定他是去日本看的啊XDD 11/07 19:06
→ laechan: 翻法很簡單,就是特殊名詞直接上日文羅馬拼音,最接近原意 11/07 19:27
→ laechan: 我沒看過的話口嚼酒的英文字幕部份也是直接上羅馬拼音 11/07 19:28
→ laechan: 我們的好處就是它使用的日文可以翻出我們懂的國字詞 11/07 19:29
→ laechan: 歐美國家上的片,就看翻譯到什麼程度,也不一定要全翻 11/07 19:30
→ cwjchris: 你看盜版厚 11/07 19:59
推 jeffguoft: 那個英文字幕翻得不錯 11/07 20:18
推 hjfreaks: 台灣上映有英文字幕啊... 11/08 00:01