→ pinacolada: 感覺像是日文假名直接音譯ww 11/11 19:13
推 hope951: 三文治、豬扒這些用語好像也是用唸的直接翻譯吧? 11/11 19:20
推 vcben: 外來語直接音釋沒什麼問題,但為了與大陸不一樣而硬拗就是 11/11 19:37
→ vcben: 中二做法了 11/11 19:37
推 juncat: 碧咸 11/11 19:38
→ laechan: 就跟拖拉庫一樣啊,truck都能唸拖拉庫了,特朗普有啥好奇怪 11/11 19:41
→ laechan: 各國翻譯原本就不同,比較噁心的是明明台灣習慣用什麼,媒 11/11 19:41
→ laechan: 體卻故意用別國的翻譯 11/11 19:41
推 FaerieDragon: 既然特朗普是音譯 那你應該聽得出特朗普用粵語唸是 11/11 19:42
→ FaerieDragon: 什麼鳥樣 不滿譯名就是為反而反,中二 呵呵 11/11 19:42
挖 你不要顧左右而言他啊
本來人家就是叫特朗普
粵語發音也是接近特朗普
你的朋友圈??
不就是高登那些人 叫人當奴侵
而且高登也沒幾個人叫甚麼侵的
就是叫當奴侵啦
中二 呵呵
推 scvb: 中國Trump可以翻成特朗普,但是China不能叫做支那 11/11 19:59
推 godivan: 因為支那有歧視意思,日本政府承認的 11/11 20:00
→ godivan: 不然你跟黑人說黑鬼然後說沒歧視喔 11/11 20:01
推 livil80101: 孫中山自稱支那第一人喔 11/11 20:11
→ livil80101: 你對偉大的蘿莉控有異議? 11/11 20:11
推 godivan: 你去問日本政府,他們承認的 11/11 20:13
推 livil80101: 記得是蔣光頭逼他們承認的w 11/11 20:17
推 godivan: 前陣子日本政府還為此道歉了 11/11 20:21

→ vcben: 令人想到表面包容內心歧視得要死的美國人,騙自己那麼久, 11/11 21:48
→ vcben: 現在終於解放了。 11/11 21:48
推 FaerieDragon: 我又不上高登 高登的人怎講關我屁事 而且Trump自己 11/11 21:59
→ FaerieDragon: 都不是讀特朗普 我想這條影片能教你正確讀音 https 11/11 21:59
→ FaerieDragon: ://youtu.be/SGbI-14neOs 11/11 21:59
→ FaerieDragon: 還粵語發音接近特朗普 不要笑死人好嗎 11/11 22:00
拿一個英文發音的網頁來討論粵語發音?
你是中國來的 看不懂繁體字嗎??
還是邏輯沒學好?
中二 呵呵
※ 編輯: Atima (1.160.7.23), 11/11/2016 22:12:28
推 FaerieDragon: 我的意思是用粵語讀特朗普跟用英文讀 trump 差天共 11/11 22:27
→ FaerieDragon: 地 11/11 22:27
推 PassthebyLai: T Rum P 特朗普? 11/11 23:21
推 yudofu: 比較像打農捊吧 頂多說可以從音節跟聲調變化猜出來是特朗 11/12 08:37
→ yudofu: 普,但是這樣說接近的話也太誇張。 11/12 08:38
→ rayba: 因為只會文化侵略的支那人不會去管普通話只有4聲 , 粵語是 11/12 09:54
→ rayba: 9聲啊 , 反正都在積極消滅廣東話了 , 你跟支那人跳針幹嘛 11/12 09:55