推 shadowblade: (* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_, 11/15 02:09
→ zxcv820421: 這麼晚 還要再去刷牙 很不方便 11/15 02:13
推 vct886: 這篇的瀧好可愛喔喔喔我可以喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔 11/15 02:14
推 Rain0224: 推 11/15 02:15
推 cocabell: 11/15 02:15
推 cic2014: 其實可以用舊有的標題來回文比較好找 11/15 02:16
推 f222051618: 你們兩個還是快上班吧 XD 11/15 02:16
推 gametv: 又得刷牙了,讚啦 11/15 02:16
推 energy917917: 標題的事我有想過,不過因為我沒有翻譯,標題又寫 11/15 02:18
→ energy917917: 翻譯這樣怪怪的 11/15 02:18
我剛剛修標題了 雖然我翻譯的不多,不過也算是有翻到
推 apek: 推啊~~ 剛剛看完前一篇不刷牙是對的 XD 11/15 02:21
推 j21118: 又要刷牙了 11/15 02:25
推 namirei: 糖! 11/15 02:40
推 SwipePhubber: 四葉閃瞎,一葉淡定 11/15 02:45
推 wly0728: 推糖 11/15 02:57
推 davy012345: 四葉來跟我住就不會被閃成這樣了 這主意不錯吧 11/15 03:24
推 ks950550: 有糖有推 11/15 03:46
推 oldchicken31: 一個小點 ツ是促聲 要縮小哦~ 11/15 04:54
感謝~已修正
推 Yirgacrow: 安定の四葉 11/15 05:34
推 ttoy: 糖! 11/15 06:31
→ awfulday: 糖~~~~ 11/15 06:58
→ laechan: 翻譯: 睡到中午才醒來發現遲到 最後一張:四葉都放學了還 11/15 07:18
圖上的時間我弄了很久才懂,作者秋田君在底下有回應說是配合著音樂時間軸的唷
推 Shane8610: 早起吸個糖...咦?我怎麼會說用吸的呢? 11/15 07:41
推 hayate1143: 四葉:每天早上都在放閃的笨蛋情侶 11/15 07:54
推 cic2014: 8:40還是早上的吧? 11/15 08:04
推 willyptt: 推 (′・ω・`) 11/15 08:15
※ 編輯: brianzzy (111.185.119.95), 11/15/2016 09:15:03
推 asabase: 考試吃糖 11/15 11:55
推 HPerfection: 瀧三糖唔哦哦啊啊吸吸吸吸吸吸! 11/15 11:58
推 summerkitten: 不太懂,不過先吸再說 11/15 12:41
推 fallouttang: 瀧該配這幾句"なんでもないや,やっぱりなんでもな 11/15 13:31
→ fallouttang: いや,いまからいくよ"(不管了,不管了,我現在要X了 11/15 13:31
→ fallouttang: )咦? 11/15 13:31
推 you1111: (* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.- 11/15 13:48
推 y920075: 推推 糖分補充中 11/15 14:41
推 waterfrog302: 推推 補糖中 11/15 19:14
推 Asakura1397: 四葉安定爆炸中wwwwwww 11/15 20:54
推 horseorange: 四葉是多想給阿嬤抱孫啦 12/06 23:30