精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 標題大大的寫 君の名は 但是讀音卻是 kimino nawa 是為了要對應 君の縄 才故意這樣唸的嗎 求解 ----- Sent from JPTT on my Xiaomi 2014817. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.243.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1479126168.A.8BC.html
dichenfong: 哩A名 11/14 20:23
ntupeter: 念快一點就會有一些音消失 中文也一樣 11/14 20:23
Xavy: 不懂你在問啥,甚麼叫讀音卻是? 不然要唸啥 11/14 20:23
shadowblade: 沒錯阿? 當助動詞時ha的念法是wa 11/14 20:23
Augustus5: 本來就這樣唸啊 11/14 20:23
wlsh: は作助詞使用標記主詞時念wa的音 11/14 20:24
shadowblade: 這應該常識吧 11/14 20:24
zxcv820421: 本來就這樣念 11/14 20:24
jack19931993: 有問題嗎 不然原po覺得該怎麼念 11/14 20:24
RbJ: 本來就這樣念 11/14 20:24
teps3105: 喔喔…原來是日語苦手的問題… 11/14 20:24
shinchen: 請左轉日文版 11/14 20:24
yu820224: 本來就這樣唸啊 11/14 20:25
KEN50091: 當然是念John Cena啊(誤 11/14 20:25
anumber: = = 11/14 20:25
sa103446: 未看先猜,大概是以為は用在"君の名は"要念ha 11/14 20:25
Rain0224: ㄍ一 ㄇ一 ㄋㄡ ㄋㄚ ㄨㄚ (拖 11/14 20:25
bowcar: 樓下都念IKEA 11/14 20:25
kuma5566: wawawawasuremono~ 11/14 20:25
yu820224: きみのなは 11/14 20:25
ntupeter: 看動畫 有為了強調故意念ha的 11/14 20:25
s4340392: 雙關語 11/14 20:25
chewie: こんにちは 裡的は就念WA啦 11/14 20:25
b1144550: 哇哈哈哈哈哈哈哈哈哈 11/14 20:25
energy917917: 這篇沒有costco我就 11/14 20:26
RbJ: Ikea 11/14 20:26
NEKOWORKi: 念wa沒錯 11/14 20:26
horseorange: 這蠻基礎的耶 應該課本過五十音後第一課就有了 11/14 20:27
Chienhua: 我都唸OS X 11/14 20:27
s4340392: 君の名は 君の縄 讀音一樣感覺是在玩雙關 11/14 20:27
yaowei2010: .......廢到有剩 11/14 20:28
imz0723: 我在笨版? 11/14 20:28
HHiiragi: 你的繩子 11/14 20:29
icumblood: 君の縄是殺毀wwww 11/14 20:29
shadowblade: 繩是故意的梗阿 11/14 20:29
Sougetu: 剛學五十音然後覺得自己抓到錯誤吧 11/14 20:29
teps3105: 是剛學50音其他都不會(拖 11/14 20:30
shlee: 一般課程剛開始教は的時候就會提到不同情況下的念法了 11/14 20:30
GNT0000: 一開始還以為是唸きみのなまえは 11/14 20:31
shlee: 看過2 3種相關課程的書都有提到 11/14 20:31
teps3105: 好的…謝謝各位(自己把自己拖走 11/14 20:32
tuanlin: 會發現不同,這表示你有認真在學 11/14 20:32
shlee: 只背完50音還沒開始接觸文法和一些助詞用法有這疑問很正常 11/14 20:32
shadowblade: http://i.imgur.com/4838x8X.png 無誤 11/14 20:33
shlee: 因為我以前剛背完50音也有類似的疑問XD 11/14 20:33
mybaby520: 不行我笑了 對啦剛開始學會有這疑問 11/14 20:33
Xavy: きみのなまえは 這個是你貴姓 11/14 20:33
watermelon92: 其實我有個疑惑耶 君の名前は 君の名は 差在哪呀? 11/14 20:33
watermelon92: 挖 解答居然在我樓上XD 11/14 20:34
chewie: 日本長青節目"笑點"提的雙關語笑梗沒錯 後來被當成二創的 11/14 20:34
pinacolada: 黄身の縄 蛋黃的繩子 11/14 20:34
indiako: 不然要唸成きみのなか嗎 11/14 20:34
GTA0328: きみのなは 11/14 20:35
albert: 原Po想問的應該是為什麼是 "名は" 不是 "名前は" 吧? 11/14 20:35
albert: 因為最後男女主角問對方名字時,也是說 "名前" 啊 11/14 20:36
pinacolada: 單純只是雙關冷笑話罷了。 11/14 20:36
teps3105: 不… 11/14 20:36
chewie: TAG 過激犯罪行為 類似的還有"前前前科""とんでもないや" 11/14 20:36
ezaki: 原PO應該是想問albert那個問題吧 11/14 20:36
ezaki: 結果不是喔XD 11/14 20:37
shadowblade: 電影最後是說"名前"沒錯阿 11/14 20:37
shlee: 他的疑問是は為什麼不是念ha而是念wa 11/14 20:37
teps3105: 真的只是要ha wa的用法(拖 11/14 20:37
teps3105: 問 11/14 20:38
aterui: 你的那霸在沖繩 11/14 20:39
chewie: きみのなまえは 7個音 きみのなは 5個音 日本人在標題上 11/14 20:40
chewie: 喜歡越短越好 比較短促有力吧 11/14 20:40
GTA0328: 因為wa的唸法是 表示、是...的意思 11/14 20:40
GoodDio: 不要急 50音學完的第一課就會教は的用法了 XD 11/14 20:40
buke: COstco 11/14 20:41
sa103446: 可是上面有人說"君の名前は"是"你貴姓"耶?,求解0.0 11/14 20:42
bored60606: 名vs名前的差別吧 11/14 20:42
same60710: 我也是習慣念きみのなまえはXD 11/14 20:42
same60710: 畢竟日文學名字的念法都是直接教"名前"啊~ 11/14 20:43
Kitakami: costco 11/14 20:43
v21638245: 我也是剛學日文,電影上映的時候有疑問,去問人,結果 11/14 20:43
v21638245: 下堂課就學了 11/14 20:43
AlaRduTP: skype... 11/14 20:43
Xhocer: 三小啊,這我一年只學會50音的人都知道的東西欸 11/14 20:44
misaki1088: 我都唸君の名は 11/14 20:44
HyeSnow: 一般說法都是「名前(namae)」,並不特指名或姓 11/14 20:44
teps3105: 阿我就是那個連50音都背不起來的廢物阿(拖 11/14 20:45
pinacolada: COLDSTONE窩都讀摳屎洞 HagenDazs窩都讀哈根大支 11/14 20:45
HyeSnow: 如果特別要問姓的話,會用「苗字or名字(myouji)」 11/14 20:46
OnoderaHaru: きみのなか是什麼鬼啦www 11/14 20:46
shadowblade: 本本名,你的名X 11/14 20:47
HyeSnow: 你的名字的日文原文為什麼要特別這樣寫?真的要說原因, 11/14 20:48
tonyhsu0822: 不然要怎麼念www 11/14 20:48
HyeSnow: 我覺得還是要問新海誠XD 11/14 20:48
yyh121: 應該跟原po說的一樣 11/14 20:49
shlee: 因為4個大字簡潔有力 獨佔畫面有霸氣(X 11/14 20:49
SuperSg: NI DER MI ZI 11/14 20:49
ks007: 本來就這樣念 11/14 20:50
SuperSg: https://goo.gl/Clz8y8 11/14 20:50
minoru04: 混在一起做君の名は+声の形=君のかたち 11/14 20:51
sherlockscu: 訂成君の名は聽起來比較高級(?) 11/14 20:51
Yanrei: 我都唸cosikeatco 11/14 20:52
teps3105: 我是覺得這跟Costco和IKEA差很多啦…畢竟這是標準用法… 11/14 20:53
energy917917: https://i.imgur.com/Cgroho0.jpg 11/14 20:54
datader: 啊本來就這樣念啊????? 11/14 20:56
FallenAngelX: 君の名前は怎麼想都不會是你貴姓 11/14 20:58
FallenAngelX: 至少也得是お名前は 君也不會是個拿來敬稱的詞 11/14 20:59
jack19931993: 不 看原po的問法 應該還以為名的唸法是na mae 11/14 20:59
Yanrei: 啊我只是想說這時候一定要推這個老梗而已 11/14 21:00
jack19931993: 應該是沒學過日文無誤 11/14 21:00
Yanrei: 原po不要在意 11/14 21:00
FallenAngelX: 原po不都推文說了是在問は為何要唸wa 11/14 21:02
Yijhen0525: 其實真的很容易就會念成名前(なまえ).... 11/14 21:02
Yijhen0525: 大概是習慣吧 11/14 21:02
watermelon92: 咦 那不然君の名は 君の名前は 差在哪 11/14 21:05
FallenAngelX: 不能完全類比 不過 你的名 你的名字 差在哪 11/14 21:08
shadowblade: 名前是比較禮貌的用法,我只知道這樣 11/14 21:09
FallenAngelX: 沒這種事情 只是問人家名字比較會用名前這個詞 11/14 21:10
FallenAngelX: https://hinative.com/ja/questions/96699 11/14 21:10
FallenAngelX: 剛好有日本人回答 11/14 21:11
teps3105: 君の名は我覺得是要玩君の縄的諧音梗就是了 11/14 21:11
FallenAngelX: 要比較禮貌就是お名前 11/14 21:11
jack19931993: 手機手機網路爛 原來原po已經推文了... 11/14 21:11
aksy456: 不覺得君の名は比君の名前浪漫嗎(? 11/14 21:12
chewie: 作為標題 4~5個音對日本人念起來好念好記 很多動畫或作品 11/14 21:15
chewie: 都有4文字的縮字語 https://goo.gl/viTXcj 11/14 21:16
teps3105: 果青: 11/14 21:16
sai007788: 就算取很長的也會縮成四個音節 11/14 21:17
teps3105: 喔喔、 11/14 21:17
chewie: 另外可能是 君の名前は 會被當成日常問句而不是電影標題吧 11/14 21:18
shadowblade: あの花 11/14 21:18
s4340392: 可是現在輕小說的名稱都越取越長耶 11/14 21:19
chewie: 都會有縮語 有些甚至是官方簡稱 例如もしドラ 11/14 21:20
hdjj: きみのなか,讚 11/14 21:22
abadjoke: きみのなか 11/14 21:29
openbestbook: 喔糟糕 好想笑原po 11/14 21:31
febonach: 原PO該讀書嘍 11/14 21:33
narihira2000: 所以你唸 私は 會唸成watashiha? 11/14 21:36
gold97972000: 當然是念watashiwa 11/14 21:43
bob2003t: C_Cha小學堂的日常? 話說這不是第一課就該教的嗎? 11/14 21:49
GeogeBye: 要念costco啦 11/14 21:50
awfulday: XDDDDDDD 11/14 21:51
tt8otw: 剛學五十音有這些疑問很正常,雖然原PO應該很羞恥XD 11/14 22:03
Yirgacrow: このすば、ゼロから 等等,四字縮寫很常見XD 11/14 22:09
znaooo: 只會50音的話會有這樣的疑問也是合情合理 11/14 22:16
abc881216: 有笑有推 11/14 22:17
SAKUHIRO: 會用君の名は這樣絕對跟什麼四個字比較好唸沒有關係 相 11/14 22:39
SAKUHIRO: 信我 11/14 22:39
hank11431: 我都念月工 11/14 22:40
pearnidca: 好像看到過去的自己(′・ω・‵) 11/14 22:56
zeyoshi: watashiha感覺很像某地的方言 11/14 22:59
ssd860505da: 惠惠:wa ga na wa megumin, EXPLOOOOOOOOOOOOOSION~ 11/14 23:36
erik777: 這應該日文文法第一課吧? 11/14 23:38
y0707186: 哇大溪挖 11/14 23:59
PrinceBamboo: 本來就那樣念啊 不然你以為應該怎麼念? 11/15 00:05
PrinceBamboo: こんにちは(konnichiwa)可算是日文初學第一個單詞吧 11/15 00:06
foxey: 你的冥紙 沒救到時可以用這名稱 11/15 00:19
erementar779: 有人提到wa表示是...的意思,根本大錯特錯 11/15 00:19
erementar779: 助詞無義,是...的意思在最後語尾的desu或da 11/15 00:20
erementar779: 中文日文文法的差異導致太多人以為wa是是的意思 11/15 00:20
erementar779: 中文只能這樣翻不代表日文的wa表是...的意思 11/15 00:21
gamania31610: 日文動詞大多都放最後 所以は不會是動詞 11/15 01:10
maksim1005: きみのなか 真的很糟XDDDD 11/15 01:28
ntucorner: は即使學了日文 心理還是容易忍不住翻成是..... 11/15 01:34
baychi999: 我也覺得是故意取繩的諧音 11/15 01:51
lininu: 我一直無視沒有前,念namaewa QQ 11/15 07:31
Amulet1: 看不懂日文沒這煩惱(? 11/15 08:34
Atropos0723: 這梗真是太棒了 君の縄.........當場變身SM動畫 11/15 15:42