精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_BOO 看板 #1O9mNAfB ] 作者: kitune (狐) 看板: C_BOO 標題: Re: [討論] 東離有辦法讓霹靂重返榮耀嗎? 時間: Sat Nov 12 20:06:29 2016 ※ 引述《nonnon (にゃんぱすー)》之銘言: : 先說我的看法,我覺得很難 : 我自己是有去全家買台語版喇,包裝看來超像夜市擺的三片一百 : 除了女角跟女角詩號其他我都能接受 : 但是身邊的人好像不這麼想,大家只想聽日配,其中那一小段的詩號也令他們反感 : 其實好像不只我身邊的人,在官方fb的留言也看得到這樣的狀況。 : 我在想東離會不會只是曇花一現 : 希望我的想法大錯特錯 http://www.chinatimes.com/newspapers/20160703000144-260206 霹靂 海外商機發酵 http://www.chinatimes.com/newspapers/20161007000270-260206 海外收益發威 霹靂Q3營收創高 9月營收7,437萬元、年增37%創新高 http://www.cnyes.com/twstock/bincome/8450.htm 10月財報: 本月營業收入淨額(仟元) 47,806 本月增減百分比(%) -34.57% 一時失志,不用怨嘆~ 財報不好看,我想一定是預購期拉太長的關係 讓我們大家用新台幣,火速將它們全部下架,厚姆後? http://www.books.com.tw/products/D020061912 同場加映: https://store.line.me/stickershop/product/1341808 LINE貼圖,只要台幣60元ㄛ 但是好像沒語音 -- http://ec2.images-amazon.com/images/I/818lw2IwqNL._AA1500_.jpg
相關wiki https://goo.gl/6iP9Cd -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.141.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1478952394.A.A4B.html
AceChen21: 這貼圖品質跟長輩圖差不多... 11/12 20:08
kitune: 有中文的話 賣長輩會好一點 可惜我只看到日文版 11/12 20:08
CloseFeather: 霹靂剩技術了 除非把劇情和配音全部打掉重練 11/12 20:12
Xavy: 主角的有點讚 一直え 11/12 20:17
kopune: 金光的貼圖有語音 11/12 20:42
nonnon: 買BD應該也算是幫忙的一種對吧?貼圖我也買了 11/12 22:50
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kitune (114.39.139.25), 11/17/2016 15:59:33
nonnon: 聽說之後會有劇場版,希望可以是前傳 11/17 16:11
gericc: 滷~白~豬~~ 11/17 16:23
kanaya: 不是在製作第二部了嗎?預計要做七七四十九部吧 11/17 16:48
piba228: 霹靂也有語音貼啊 11/17 16:50
iangjen: 貼圖日方做的吧,滿多ACG貼圖都這種風格呀,希望有中文版 11/17 17:34