推 Senkanseiki: 細節差異太大了…我英日文基本當兩個遊戲XD 11/20 11:23
推 j0711: 日文我不知道 英文用很多比較間接的用法超級文雅的 11/20 11:27
→ leamaSTC: 啊啊~乙姫様~ 11/20 11:28
→ a10311113: 摳摳媽爹甲! 11/20 11:29
推 badend8769: 捏~@#!@$$%#$%$@! 11/20 11:31
→ jeffreyshe: dont hurt me~~~~~ 11/20 11:34
You gotta see me dance!
※ 編輯: ChenRobert (114.40.167.225), 11/20/2016 11:39:32
推 e04su3no: 語氣也差很多美版死靈開場像是在命令父母 日版是請求 11/20 11:39
http://youcanblog.seesaa.net/article/439980542.html
只找到日文 找不到英文...
※ 編輯: ChenRobert (114.40.167.225), 11/20/2016 11:43:16