精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gg56 (kugimiya rie)》之銘言: : 到了芳緣的瑟蕾娜 : 說到芳緣 大家有想到誰嗎? : 瑟妹來芳緣幹嘛的? 豐緣地區(日文︰ホウエン地方) 增田順一聲明地名來自漢字「豊縁」,意為豐緣地區是個有「豐富緣分」的場所,表示人 與神奇寶貝關係的主題。 豐緣地區最早被譯為芳緣地方,後經日本官方說明而統一更改為豐緣,因此諸多作品就有 了兩種(舊譯和重譯)翻譯版本。其中國語版配音從92集開始明確開始使用「豐緣地方」 譯名。 http://www.gamefreak.co.jp/blog/dir/?p=105 増田部長のめぜめるパワー ・第15回・ 2004.09.09 ちなみに、ホウエン地方(豊縁地方)とは、 ポケモンと人、人と人の縁が豊かな場所。 豊かな縁があるところ、として決めました。 縁の大切さと、九州の人をイメージしています。 奇怪了 gg56大大不是最喜歡說攜帶獸是官方名稱然後堅持使用而且大量洗文嗎 (但事實上是"携帯獣"只出現在首藤剛志小說中,官方從沒承認過,而且也幾十年沒出現了) 為什麼Game Freak創辦人,開發部長,Pokemon作曲者增田順一在GF部長專欄正名 且台港陸動畫也隨之改正 https://www.youtube.com/watch?v=ISjQv2U5Obk#t=4m26s
http://i.imgur.com/u5eUDQU.jpg 甚至出現在官方中文版遊戲中的"豐緣" gg56大大卻堅持當初台港方誤譯的芳緣呢? 同為56家族我真的有點難接受這樣的兩套標準 還請出來說明 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.129.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481041609.A.4B8.html
u29046670: 這麼晚沒雞排攤了QQ 12/07 00:38
belmontc: 豐原~豐原站到了 豐灣簪搞阿~馮遠瞻低抹搞阿 12/07 00:41
shixing: 一直爭這個真的很無聊...gg56又不是要大家都使用攜帶獸這 12/07 00:43
shixing: 名稱,攜帶獸也沒有侮辱到pokemon,多點包容不好嗎 12/07 00:44
deepseas: 就只是視聽習慣了吧...很多人只是聽習慣這種譯名然後給 12/07 00:44
deepseas: 了很多理由或藉口,但說到底就只是習慣問題... 12/07 00:45
jpg31415926: 乘龍現在叫拉普拉斯 可是我還是喜歡叫乘龍 12/07 00:46
LiNaK31119: 這到底有什麼好爭的......一個名稱各表自述不好嗎? 12/07 00:49
LiNaK31119: 要不要像LOL版立個版規以後都只能使用官方譯名 12/07 00:50
LiNaK31119: 瑟妹以後只能叫莎莉娜好不好? 12/07 00:52
zzooazsx: 爭這幹嘛...無聊,我也習慣念芳緣阿 12/07 00:53
deathsong: 人家根本沒說其他人也要跟著用攜帶獸 只是方便找他的 12/07 00:55
deathsong: 文章罷了 12/07 00:55
ue28: 看這篇我才知道又改回豐緣了 12/07 00:55
az22954892: 尊重 友善 包起來 12/07 01:16
devilkool: 都是官方用過但現在不用的名稱,gg56這樣其實不算是雙 12/07 01:23
devilkool: 重標準 12/07 01:23
KobeBryant56: gg56跟他的支持者從沒正視過"官方已經不用"的事實啊 12/07 01:27
KobeBryant56: 只會說"官方沒棄用"而已 而且當初那真算官方用過嗎? 12/07 01:27
KobeBryant56: 幾十年沒用還堅稱沒棄用 反觀"神奇寶貝"在動畫XY還 12/07 01:29
KobeBryant56: 在用著他們就說官方棄用了 這不是雙重標準是什麼? 12/07 01:29
cross5566: 吵這超沒意義 12/07 01:43
Slimduck: 可是"神奇寶貝"好像沒被日本官方啟用過 12/07 03:21
hansen5026: 八八 請正名精靈寶可夢好嗎 神奇寶貝是什麼鬼 12/07 03:35
axess943011: 你真的超級無聊 12/07 05:56
axess943011: 為反對而反對 12/07 05:57
tuanlin: 有私人恩怨嗎 12/07 07:00
HHiiragi: 只能說真的沒意義 12/07 07:08
HHiiragi: 你指出來原po也不可能會改的 12/07 07:08
HHiiragi: 之前版上也因為攜帶獸這稱呼吵過好幾篇 12/07 07:10
jpg31415926: 依這篇標準 什麼智爺 皮神 都不准用 都不是官方翻譯 12/07 07:16
deathsong: 攜帶獸日本人也看得懂啊 本來就是個ok的名稱 12/07 07:57
overfourbb: 要用什麼稱呼隨人高興吧 這麼晚也買不到爆米花了 12/07 08:02
gg56: 你想和大家討論可以 但換你的本尊帳號再來吧 12/07 08:03
yugiboy: Gg56不會回你啦 哈哈哈哈 12/07 08:04
ue28: 他回惹捏,超婊wwww 12/07 08:08
yaowei2010: 爭這個意義何在? 12/07 09:34
Diancie: 我還以爲叫寵物小精靈 12/07 11:22
KobeBryant56: 他那叫有回? 明明就不敢回在逃避 12/28 23:57