精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
對岸翻譯更新日誌 http://tieba.baidu.com/p/4889651462 1.4更新後玩了一晚...這根本應該叫做1.3.3吧?終於不是每次更新就打回新手了 加了官方中文應該要鼓勵一下,雖然騰訊買單的結果就是翻譯品質實在不好 總之取消了1.3距離影響理念分歧參數,現在個人唯心(軍國)根本是橫行宇宙 括弧內可以換成任何不互斥的理念 -- 「いつもシコシコあなたのお尻に這いよる男根 ビリー・ヘリントンです!」 總是面帶笑容匍匐而來的蠕動○根 比利海靈頓向你的(bi~)問好! 取自 千萬不要讓你創作的邪神被上傳到NICO動畫 民明書房刊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.242.237 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481042321.A.5C0.html
kme6833291: 官方中文真假 有了嗎 12/07 01:25
AdwaSgibin: 這種時候唬你幹嘛XD 12/07 03:47
windwater77: 拿三大媽的直接用 品質不高 12/07 11:06
lordmi: 名詞是沿用三大媽1.2,但句子應該是ts自己找人機翻的 12/07 13:19