推 dodomilk: 看他有在支持台灣原創輕小還是會捧場一下尖端 反觀抬腳 12/16 01:17
→ watanabekun: 你確定出版社內常設校對人員嗎 (冷笑) 12/16 01:17
推 GKDH: 普通版也有小冊子阿,那個是初回特典. 12/16 01:17
世界末日的世紀錄6 沒有 尖端有時候特裝版才有小冊子= = 超幹 青梅竹馬與慘烈
修羅場也有 貴爆 幸好脫坑惹 之前去看特裝版過2年還沒賣完 呵
推 hollande: 跟尖尖比文文的限定版真的便宜很多,但錯字就多了 12/16 01:21
推 hom5473: 是說特裝版的贈品 最後也是丟在那積灰塵了 12/16 01:22
推 soem: 文文的錯字……都已經不想吐嘈了 12/16 01:23
→ watanabekun: 特裝版某方面來說也是反應市場需求吧 12/16 01:26
→ watanabekun: 畢竟國內多少有把輕小說當精品買的風氣,就再附個小 12/16 01:26
→ watanabekun: 周邊再推個買氣 12/16 01:27
→ watanabekun: 另外就是這年頭單出文字書的利潤應該真的爆差 12/16 01:27
→ GKDH: 我說的是哥布林殺手2 12/16 01:27
→ GKDH: 世界末日的世界錄6那個特典算有誠意了收錄日版各個通路的特 12/16 01:29
→ GKDH: 典冊 12/16 01:29
還是覺得190元太貴了 100元我才會接受
→ cactus44: 文字書算高了,漫畫的利潤才真是吐血... 12/16 01:29
東立進擊巨人跟魂環 魂環我可以接受但巨人這麼紅的作品還給我亂翻都快吐血
→ watanabekun: 啊,我忘了還有更慘的...確實 XD 12/16 01:30
推 hom5473: 書的銷量應該比漫畫還少吧? 12/16 01:30
→ watanabekun: 這也算惡性循環啊 12/16 01:33
喜歡書捧在手上看 而且電子版我看完過一陣子就忘了 代理對翻譯這塊真的很不重視
推 watanabekun: ┌→利潤低→想辦法壓低成本→翻譯費低譯者難生存┐ 12/16 01:37
推 hollande: 買日版,特典可以選價錢也差不多 12/16 01:37
我是買來會拿來翻個一兩遍的人 中文版這樣的翻譯品質我看的很心酸
→ watanabekun: └銷量下降←消費者怒←品質下降←多接案求溫飽←┘ 12/16 01:37
※ 編輯: sola78965321 (220.134.201.80), 12/16/2016 01:41:23
推 jaw1203: 這價差讓我真的有些猶豫要不要買特裝 12/16 01:55
推 winiS: 只希望不要斷尾或拖幾年。價格其次啦 12/16 10:02