精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ayasesayuki (綾瀨紗雪)》之銘言: : ※ 引述《super1937 (豬可殺。不可滷)》之銘言: : : 之前有提到一篇文章 : : 遊戲台詞出現「台灣這國家」 中國網友崩潰..寫信嗆SEGA! : : http://www.ettoday.net/news/20161211/827707.htm : : 結果昨天人中之龍就跑了更新出來,大家還在找更新了甚麼,就有人發現.... : : → best159357: http://i.imgur.com/UQOTUkk.jpg : : 恩..... 河蟹一阿爪八個兩頭尖尖那麼大個 : : 剛剛PS版那邊的推文有更新 : : → best159357: http://i.imgur.com/Qw8u0z4.jpg 12/15 10:27 : : → best159357: 看到這文章 真火大 下面還請台灣粉絲保持理性 12/15 10:27 : : .......... 看完真的有點火(? Sega這招還挺高明的 把「台灣這國家」置換成「台灣」並沒有錯 台灣籍的小姐既不是被換成「中國台灣」這種不合理的字句 日本人通常也稱「台灣」而非「中華民國」 又可以給中國玩家一種「我聽到你們的抱怨而立即改正」的優良形象 可謂一舉數得 而sega這次雖然處理的非常到位合理,卻不合情 要知道人中之龍是一款尚未在中國上市,主打黑道生活與暴力為主的遊戲,並且目前只有繁體中文版 結果這樣一款如此硬派的異色遊戲被少數幾位買水貨的中國玩家吵一下就立刻修改台詞語音? 違反了他們「暴力」「色情」「台獨」種種禁令的人中之龍6,唯獨「台獨」這塊被拿出來抗議,很明顯中國玩家醉翁之意不在酒 如果下個月又有中國玩家投訴遊玩酒店情節過於煽情要求和諧,sega是不是又雙膝一軟馬上修改? 無怪乎現在「人中之龍」被嘲諷為「人中之蟲」,不論往後此系列有無續作,這罵名會被人中之龍的台灣玩家永遠記住 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.208.162 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481804677.A.BD0.html
et310: 慢了一分 12/15 20:25
emptie: 沒禁回啊 safe? 12/15 20:27
goenitzx: 改掉幾個字既不貶低各方又能賺錢 人家是做遊戲的商人嘛 12/15 20:29
shadowdio: 沒經過審查的遊戲都快要不能直播惹 哭哭喔 12/15 20:29
intela60474: 人中之蟲無誤 12/15 20:38
akay08: 沒在中國販售,但是卻自己進行中國人的思想審查 12/16 04:24
d4162: 白癡SEGA 台灣應該改成鬼島才對 中文翻譯不夠專業 12/17 16:06