精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我只覺得好用方便大家接受就好了 你不會說森77、超潮、回收業者之類的不對,但就對中國用語不滿 這時又會說因為中國是敵國 所以我們不能用中國用語,要禁用 可是喔......這種用字審查、禁語我以為只有中國才會做哩! 沒想到台灣也有人會這樣 真的要避免被文化侵略就只能自立自強啦! 這種禁用語的效果非常的差,沒人會理你 拿個跟ACG有關的來講啦! 現在大家幾乎只會找「漢化」而不是「中文化」了! 真的要改的話就自己做中文化,多掏點錢支持巴哈或MOD之類的 不然現在ACG圈早就是漢化組的天下了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.90.63 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482556384.A.783.html
HELLDIVER: 支那用語有很多是錯誤的用法 原因是支那曾經歷嚴重的12/24 13:16
回到我一開始講的,用你這個標準來看的話 「潮」是正確用法嗎? ※ 編輯: hope951 (114.34.90.63), 12/24/2016 13:18:09
HELLDIVER: 用詞簡化 把一些詞只用單種方式來來大幅通用12/24 13:17
godivan: 其實如果是不少人接受 就不是錯誤的了.12/24 13:17
對啊!不只中文,英文也這樣 像Turkey是美洲來的不是土耳其來的,積非成是啊!
HELLDIVER: 最常見的就是"估計"12/24 13:17
godivan: 不要說網路用語 成語現在也有些跟原意是不一樣的..12/24 13:18
Golbeza: 估計貌似質量水平 好用愛用大家用 廠廠12/24 13:18
※ 編輯: hope951 (114.34.90.63), 12/24/2016 13:20:11
QBian: 魔性之潮12/24 13:18
HELLDIVER: "估計"是原本就有的用詞 估算計量 但支那把這詞當通用12/24 13:19
godivan: 舉例來說"人盡可夫"這個成語現在是罵女人是婊子的意思12/24 13:19
allanbrook: 雖然不是中國用語 但是廠廠我覺得蠻無聊的...12/24 13:19
HELLDIVER: 估算 推估 推測 推想 揣測等等 全都用"估計"12/24 13:19
HELLDIVER: 整天估計來估計去 都不知道是在估計什麼鬼東西12/24 13:20
r98192: 潮就是潮流的縮語呀… 你不懂也別把大家都當不懂12/24 13:20
潮流兩個字好好講不行嗎? 只講個潮字比較潮嗎?
game147: 廠廠是啥?12/24 13:20
※ 編輯: hope951 (114.34.90.63), 12/24/2016 13:22:25
HELLDIVER: 潮就是新潮 流行用詞 不是正式的用法 12/24 13:21
allanbrook: 中國人看不懂ㄏㄏ 以為是簡體字的廠12/24 13:21
nomorethings: ㄏㄏ,然後你去查廠的簡體字12/24 13:21
allanbrook: 於是一堆台灣人在那邊廠廠 不知道在廠甚麼意思12/24 13:21
shlee: 廠廠好像是呵呵(注音文) 因為他們的廠用的字好像跟呵呵看 12/24 13:21
game147: 原來如此 了解 12/24 13:22
QBian: estimation12/24 13:22
shlee: 起來很像 所以他們有疑問為什麼台灣人後面都加廠廠 我也是12/24 13:22
shlee: 最近才知道由來 12/24 13:22
QBian: 咦 那下次會不會變成她們有疑問說臺灣人後面都加姆咪 12/24 13:23
HELLDIVER: 我還以為跟那個什麼敖廠長有關... 想說廠什麼鬼... 12/24 13:23
game147: 姆咪12/24 13:23
tamado9519: #1OIPPdJV (joke) 12/24 13:23
game147: 我還以為是跟lol edg的的廠長有關~ 12/24 13:23
aa1052026: 簡單來說 就是自己沒能耐維護自家用語 卻怪別人入侵 12/24 13:24
shlee: 我一開始只覺得是在廠三小XD 12/24 13:24
kk2025: 奇怪的是那是中國人看不懂,結果反而輸出回來一堆人愛用 12/24 13:25
mybaby520: 還以為是哈哈姆特某討論區出來的白痴用語... 12/24 13:25
simdavid: 廠廠 12/24 13:28
x2159679: 廠廠算PTT出來的喔12/24 13:30
ezaki: 不用把敵視文字硬去找理由,單純就只是不喜歡而已吧 12/24 13:32
deepseas: 漢化、和化12/24 13:33
cloud1017: 廠廠是就可來的 剛好有跟到那篇 12/24 13:33
rarirurero: 大大都說是文化輸出了 那本土愛用有什麼奇怪?12/24 13:33
Valter: Long time no see本來是亞洲人誤用 結果用久了變成美國人12/24 13:36
Valter: 字典裡查得到的句子……12/24 13:36
LoveMakeLove: 大陸用語有趣,現在台灣的梗都一堆髒話怎麼用?! 12/24 13:36
LoveMakeLove: 一用就水桶甚至被告 12/24 13:36
allanbrook: 沒要找理由阿XD 覺得繞了一圈原意都不見了不好笑而已12/24 13:37
CCNK: 文化輸出弱的就是被鯨吞而已12/24 13:39
SSCSFE: 叭叭 政治不正確 12/24 13:39
u067: 大陸用語可以用啊 為什麼不能用? 只是有人看了很不爽而已 12/24 13:39
evelyn055: 就原本有原意 結果被取代成看不懂的東西 或意思不對的 12/24 13:41
evelyn055: 詞 就覺得滿頭問號12/24 13:41
mymike12: 就嘲笑大陸人不懂注音,以獲得優越感才紅 12/24 13:41
Aggro: 沒這麼複雜 很多人就不喜歡中國所以不想用一樣的用詞而已 12/24 13:41
Aggro: 不想被當中國人罷了 12/24 13:42
mascherina: 一堆不精確的用詞還有人護航,頗呵。 12/24 13:44
mascherina: 潮我認為是名詞動詞化,還有來源可以推斷。 12/24 13:44
這個就是國文老師出來罵的原因啊! 「型男」「正妹」這些流行語怎麼看都是脫離原意的不精確用詞啊 ※ 編輯: hope951 (114.34.90.63), 12/24/2016 13:50:11
kk2025: 廠廠這個用法到底是誰向誰輸出? 不也是受中國影響? 12/24 13:45
Aggro: 要先理解這用法的來源 基本上是笑話 12/24 13:46
Aggro: 而且這笑話只有台灣人能理解好笑的地方在哪吧 12/24 13:47
rarirurero: 所謂輸出是大大說的啊 怎麼可以給小小私自曲解呢? 12/24 13:48
kk2025: 是笑話啦,但好好的呵呵不用也是蠻無聊的,畢竟牽扯到中國 12/24 13:49
shizukuasn: 廠廠大概跟俊朗一樣過一段時間就消失了…… 12/24 13:49
probsk: 所以台灣應該全面禁用中國語 以後學校只能教英日文 12/24 13:49
Aggro: 中國不是禁語阿 我覺得要分清很多人是不想和他們一樣 12/24 13:49
orion1991830: ㄏㄏ 在中國人看起來就是廠廠 12/24 13:50
Aggro: 而不是完全拒絕中國的東西 12/24 13:50
rarirurero: 不過我認為會紅起來與網友自律注音文也有相關就是了:D 12/24 13:50
Aggro: 如果中國開始流行廠廠 那反而還是他們想學台灣咧:3 12/24 13:50
kk2025: 那就變成我們像中國輸出了,但現在只有我們被中國影響吧 12/24 13:52
orion1991830: 那9487 這種呢? 12/24 14:05
HinaGikuYanG: 自古以來就有簡單的單字還可以接受,但新世代憑空 12/24 14:07
HinaGikuYanG: 創造的單字無法,完全沒有中文字本身的含義,之前流 12/24 14:07
HinaGikuYanG: 行寶寶根本智障到不行 12/24 14:07
soem: 其實各年代都有廢文吧XD 只是能傳到現代就去蕪存菁了 12/24 14:09
grandzxcv: 聽了就智障智障的,我不行 12/24 14:20
Alex13: 9(就)4(是)87(**),跟掰掰(881)差不多,算是種簡化吧 12/24 14:48
godivan: 那個叫做諧音字 台灣很早已前流行的用數字來弄出一段語言 12/24 14:49
mymike12: 寶寶就和八卦板一段時間的OO之亂一樣吧 12/24 14:59
MadMagician: 一個很明顯是只流行在小圈圈裡面 12/24 16:02
MadMagician: 一個是藉由媒體滲透到日常生活中 12/24 16:03
k7p83n: 臺灣玻璃心跟中國比也是不遑多讓 12/24 18:14