精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
哪裡消失 還是有很多中國用語台灣不常去使用阿 舉例 台灣用語 中國用語 網路 互聯網 網友 網民 硬碟 硬盤 隨身碟 U碟 影片 視頻 公共汽車 公交車 口香糖 口膠 馬鈴薯 土豆 霧霾 新鮮空氣 自由民主 **** 自由民主 **** 自由民主 **** 自由民主 開門!!查水錶!! -- 星月美紀超可愛我老婆喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔 http://i.imgur.com/vtlfvym.jpg http://i.imgur.com/e4DUnmF.jpg http://i.imgur.com/DXZiyDE.jpg http://i.imgur.com/0w4iB2z.jpg http://i.imgur.com/8qc3Zdm.jpg http://i.imgur.com/eiZuGhj.jpg http://i.imgur.com/HaDsUyw.jpg http://i.imgur.com/279GzkG.jpg http://i.imgur.com/tfLwUTk.jpg http://i.imgur.com/yOESquT.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.65.59 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482546499.A.70C.html
lingsk: 巴士->的士 12/24 10:29
RandyOrlando: 視頻現在很常見了耶 12/24 10:29
kopune: 公共汽車 公交車 12/24 10:29
lingsk: 上次還看到 弄不好->鬧不好(?) 12/24 10:29
kopune: 口香糖 口膠 12/24 10:29
acidrain: 後面XDDDD 12/24 10:30
arrakis: D士是從香港傳到廣東的,是Taxi不是Bus... 12/24 10:30
lingsk: 馬鈴薯->土豆 12/24 10:30
Sasamumu: ******** (已被刪除) 12/24 10:31
gc9987: 看在自然空氣的份上 我給推 12/24 10:31
arrakis: 雖然待滿久了但每次看到士多店(士多=store)就很想笑... 12/24 10:32
GonVolcano: 哈哈哈哈哈有笑有推 12/24 10:33
seraph01: 回車 12/24 10:33
rayven: 土豆是最糟糕的,在台灣是指花生,跟馬鈴薯完全不同東西 12/24 10:34
seraph01: U碟算好了 手指第一次聽到整個納悶 12/24 10:35
zaz10113: 深淵→深圳 12/24 10:35
ayasesayuki: 內存對岸是指RAM 12/24 10:36
ayasesayuki: 台灣當成手機的內部儲存空間 12/24 10:36
IMPMatthew: 後面笑了XDDDD 12/24 10:36
ts02890855: 看過26交換學生要買西紅柿老闆聽不懂XDD 12/24 10:36
ayasesayuki: u碟u盤都比直接叫usb好了 12/24 10:36
ayasesayuki: 叫usb誰知道是什麼東西的usb 12/24 10:36
rayven: internet正式名稱是網際網路,但互聯網也不算離譜 12/24 10:38
medama: 來自深淵->來自深圳 12/24 10:38
seraph01: 計算機 12/24 10:38
godivan: 電腦也算是計算機的一種... 12/24 10:39
e49523: 自由民主(假) 12/24 10:40
shizukuasn: 視頻現在似乎不少人在用…… 12/24 10:41
bestadi: 視頻我會用耶 因為影片含蓋很廣 視頻會單指非水管影片 12/24 10:41
HanadaIru: 視你媽頻 一堆人真的用支那用語用的很開心 12/24 10:42
shizukuasn: 單指非水管影片是什麼意思 他們的視頻=我們的影片啊 12/24 10:42
hinajian: 是霧霾不是霾霧吧 12/24 10:42
shizukuasn: 如果你是指你自己這樣用那另當別論啦 12/24 10:42
tamado9519: 一個視頻 兩種表述 這三小 wwwwww 12/24 10:43
qwer338859: 一直用支那用語就是被文化統一 12/24 10:43
tasin: 我個人到不會反對所有支那用語 除非太俗的 例如裝逼.. 12/24 10:43
hdjj: 對面的文字實在太難了,比如**,**,**,**,**,和** 12/24 10:44
※ 編輯: kopune (101.14.65.59), 12/24/2016 10:46:14
shizukuasn: 大部分的中國用語我都不喜歡所以會去反對 少數像是小 12/24 10:45
godivan: NTR 胖次 歐派 暴走儘量用沒關係 12/24 10:45
shizukuasn: 屁孩(台灣對應的詞語是死小孩吧)就不討厭了 12/24 10:45
knczary74523: 新鮮空氣XD 12/24 10:45
godivan: 對岸沒再用小屁孩 她們用的是熊孩子 12/24 10:46
godivan: 小屁孩是台灣的用法 12/24 10:46
S890127: 台灣都在講物流網了 還說沒被中國影響 12/24 10:46
aya16810: 看太多大陸網站不知不覺會被影響… 12/24 10:47
S890127: 用"網際網路"的命名邏輯應該叫"物際網路"才對 12/24 10:47
TURBOJULIY: 軟體=>軟件;智慧手機=>智能手機;飯店=>酒店,以上 12/24 10:47
TURBOJULIY: 是我公司高層目前的公式用詞,我都懷疑是不是變中資 12/24 10:47
TURBOJULIY: 了 12/24 10:47
shizukuasn: 囧 那我能接受的中國用語又變少了…… 12/24 10:48
blackone979: 屁孩我記得也是對岸來的 只是比較舊的用語 12/24 10:48
lingsk: 台灣的光棍 和 中國的光棍(單身) 意思一樣嗎? 12/24 10:48
Anauma: "估計"和"貌似"的用法一堆人也是不知不覺 12/24 10:48
shizukuasn: 光棍一樣吧 貌似一堆人說台灣早就有這個詞 但意思根本 12/24 10:49
shizukuasn: 不一樣 12/24 10:49
godivan: 屁孩我記得是台灣這邊發展的... 12/24 10:49
tcancer: 新創詞彙滲透率比較高,兩邊都有的既有詞彙只會覺得怪異 12/24 10:49
HanadaIru: 台灣叫單身 支那叫光棍 12/24 10:49
godivan: 貌似這詞民初的時候還有人用. 12/24 10:50
jeffchen022: 霧霾~うまい 12/24 10:50
godivan: 光棍台灣早期有在用好嗎... 12/24 10:50
AYeh: 台灣:64 中國:** 12/24 10:50
kopune: 剛剛才看到的 霧霾=>國防科技 12/24 10:51
tamado9519: 好吃 wwww 12/24 10:51
qtgeorge: 電是新聞用網民跟視頻可能已經用的比網友和影片多了 12/24 10:51
campouaar: 樓上,電視新聞我不知道,但網路新聞看不出來有耶 12/24 10:53
RevanHsu: 光棍早就有了 光棍節這種東西才是祖國要騙光棍錢發明的 12/24 10:53
tasin: 網民我真的沒聽過新聞講過 不都用網友嗎 12/24 10:53
RoaringWolf: 天安門呢 12/24 10:53
lingsk: 天安門沒問題吧 但前面加個64就有問題了 12/24 10:54
fragmentwing: 好奇出租車兵就是士兵的意思嗎 12/24 10:55
prudence: 所以要多用台灣的用語啊~ 12/24 10:57
godivan: 出租車我反而覺得可以理解. 12/24 10:57
miarika123: 貌似是古代就有 只是台灣原本不是啥流行語 算是中國再 12/24 10:57
miarika123: 逆流 12/24 10:57
workandrelax: 我們這邊,比起小屁孩,台語的孩仔還比較常用 12/24 10:57
workandrelax: 更正,我周邊 12/24 10:58
shizukuasn: 貌似一般台灣常用的意思是樣貌相似 另一個意思即使有 12/24 10:59
shizukuasn: 在使用也很少 12/24 10:59
cauliflower: 囝仔 12/24 11:01
worldark: 貌似有常指樣貌嗎 應該說我們都講好像 12/24 11:01
Hybridchaos: XDD 12/24 11:01
worldark: 好像跟貌似基本一樣意思 12/24 11:01
shizukuasn: 我是說台灣本來用貌似是樣貌相似的簡稱 和中國指的好 12/24 11:02
shizukuasn: 像不一樣 12/24 11:02
shizukuasn: 但是現在很多人被中國影響 都用貌似代替好像 12/24 11:02
tomalex: (′・ω・‵) 好像就好像 不要再貌似啦 12/24 11:03
tomalex: (′・ω・‵) 習慣不一樣 12/24 11:03
Orenjifurai: 樓上貌似托馬 12/24 11:04
Sougetu: XDDDDDDDDD 12/24 11:04
tasin: 其實我們是說 你長得好像他 這樣說的吧 12/24 11:04
tasin: 也部會用貌似 12/24 11:04
shizukuasn: 口語是不會用啦 可能通常在文章中出現 12/24 11:05
hizuki: 大陸也是講口香糖好不好 12/24 11:05
goodlay5566: 文化本來就滲透來滲透去的要比比不完哩 12/24 11:06
BalaBalaDaBa: 乾後面那段wwww 12/24 11:06
jaeomes: 他們現在口語很固定 不像我們滿多用詞 12/24 11:07
goodlay5566: 從來就只有我們被日本文化滲透沒看過日本有被臺灣同 12/24 11:07
goodlay5566: 化的ww 12/24 11:07
bruce79: 最早記載馬鈴薯的是康熙年間的松谿縣(位於福建省)縣誌, 12/24 11:07
bruce79: 現在中國普遍叫土豆是中國北方的俗稱 12/24 11:07
xxx773: 視頻看了超火大… 12/24 11:07
blackone979: 我第一次看到土豆 還以為在講花生呢 12/24 11:08
jaeomes: 而且很喜歡用量詞當日常用語 12/24 11:08
bruce79: 所以馬鈴薯也是支那用語 大家也不要用好了 12/24 11:09
hh123yaya: 台灣土豆的用法也比較不一樣 假偷刀 12/24 11:09
seraph01: 脫機工作、註銷計算機、回車... 電腦用語差別很大 12/24 11:10
jaeomes: 像貌似> 似乎 或許 應該 可能 12/24 11:10
x50044s8: 會把中國講成大陸就是被影響了 12/24 11:11
wjw92900: 視頻超多 煩死了 12/24 11:11
godivan: .....在2000年前官方語言都是稱中共和大陸好嗎 12/24 11:12
jaeomes: 很容易看到他們用一個詞代替全部 12/24 11:12
Wishmaster: wow的刷吧,現在一堆遊戲都用"刷"... 12/24 11:12
cvngoo: once ***** threetimes 12/24 11:12
rayven: 土豆問題在於台支兩國指的是不同東西,跟政治正確無關 12/24 11:12
ayasesayuki: 台灣也是叫計算機啊 12/24 11:13
ayasesayuki: 計算機概論 計算機組織與結構 12/24 11:13
ayasesayuki: 都是指電腦啊 12/24 11:13
mybaby520: 以前就是講大陸的... 現在特別強調中國是話題因素 12/24 11:14
jaeomes: 電腦用語盡量還是以台灣為主 因為已經快看不懂了 12/24 11:15
niravaabhas: 給力也是啊!一堆人在用…… 12/24 11:16
mybaby520: 台灣計算機多用於資訊學術 一般使用稱呼電腦 對岸十年 12/24 11:16
blackone979: 中國/大陸的稱呼區別本來就是跟政治立場有關 12/24 11:16
mybaby520: 前是連電腦都稱呼計算機 這十年不知是被台灣影響還是 12/24 11:17
mybaby520: 怎樣稱呼電腦比計算機還多了 12/24 11:17
wtfconk: 貌似最好是專門講外表樣貌啦...果然國文造詣愈來愈...另 12/24 11:17
wtfconk: 外光棍台灣早就有在用,嚴格來說是外省用語沒錯,台灣的滯 12/24 11:17
wtfconk: 台外省人本來就不少,這類用語互通也很正常 12/24 11:17
wl3532: 高光 12/24 11:17
blackone979: 電腦是俗稱 computer的正式翻譯是電子計算機 12/24 11:18
godivan: 抱歉 台灣人也是以前從大陸來的 12/24 11:18
godivan: 真正能稱台灣人的是叫做原住民 12/24 11:19
shlee: 高清 超清 12/24 11:19
blackone979: 電腦這詞記得是台灣土產的 我小時候就已經是這樣稱呼 12/24 11:19
rayven: 給力靠譜牛B基本上是分類在識別不能的外國語,我通常會再 12/24 11:20
mybaby520: 對啦應該說俗稱比較恰當 對岸某些俗稱也是有在台化 12/24 11:20
blackone979: 當時中國的資訊業根本都還沒開始發展 12/24 11:20
mybaby520: 很久以前真沒看過他們俗稱說電腦的 一律是計算機 12/24 11:20
blackone979: 你去問川普是不是英國人啊 12/24 11:20
rayven: 問一次,對方就會改講一般人聽得懂的用詞 12/24 11:21
jaeomes: 幾十年前他們的確稱計算機 因為對岸翻譯經常是直翻 12/24 11:22
cloud1017: 視頻/高清/高光 越來越常看到 還有曬/立馬 等支那用語 12/24 11:22
skhten: Democracy Delivery!!!!!! 12/24 11:23
blackone979: 大概30年前我家買第一台蘋果電腦的時候就已經習慣叫 12/24 11:23
blackone979: 電腦了 要叫計算機應該還要更早 12/24 11:23
blackone979: 一開始資訊業用語都是從台灣傳去對岸的 後來他們才發 12/24 11:25
blackone979: 展出自己的用語 12/24 11:25
shlee: 這要問30歲以上版友了 我家20多年前買第1台 當時也是叫電腦 12/24 11:25
pigjunkx: 漢人族群是從閩粵地方移民來的沒錯呀,又沒人否認,只要 12/24 11:25
pigjunkx: 認同以台灣土地為本就是台灣人了 12/24 11:25
rayven: 如果不是網路成癮者不會這麼常看到這些怪詞,學校畢竟還是 12/24 11:25
rayven: 有在教正體中文的 12/24 11:26
rayven: 常 12/24 11:26
scott032: 現在自稱台灣人的比較屬於國家性質的稱呼 12/24 11:29
P2: 網路(臺灣)/網絡(中國) 12/24 11:30
P2: Internet:網際網路(臺灣)/互聯網=網際網絡(中國) 12/24 11:31
lpb: 最後面的害我大笑XDDDD 12/24 11:32
sdhpipt: 電腦這個詞大致上跟個人pc同時,再之前台灣也是用計算機 12/24 11:34
miarika123: 區分中國和古代就以38年為界啦 12/24 11:34
sdhpipt: 想當年長輩被派去學打孔紙時,都是說計算機 12/24 11:35
a3pa3p: 內存不完全是指ram,在對岸也是蠻混亂的,ram應該是叫運存 12/24 11:35
a3pa3p: ,但也有3C白癡叫成內存 12/24 11:35
Minihil: 更多日本過來的用語 然後呢? 12/24 11:36
Swallow43: 川普他不會自稱英國人,不過他有自稱過自己是德國人 12/24 11:41
rob123: 不過真的越來越多企業家整天在互聯網的叫 12/24 11:48
whyhsu: 馬鈴薯 土豆 12/24 11:50
whyhsu: 蕃茄 西紅柿 12/24 11:50
KotoriCute: 高清也是阿共用語 12/24 11:52
KotoriCute: 還有優化 12/24 11:52
sdhpipt: 西紅柿以前在台灣就有人用了,小時候就聽過 12/24 11:55
sdhpipt: 蕃茄其實也是中國大陸來的稱呼 12/24 11:55
KotoriCute: 有些不是對岸獨有,是比較舊的用法,台灣已經不用了, 12/24 11:55
foxey: 電腦這詞我第一次聽到應該是小教授電腦的廣告吧 12/24 11:56
KotoriCute: 只是因為網路交流頻繁後,又重新流行起來了 12/24 11:56
foxey: 宏碁出的,應該民國69年(1970)左右的事,也許是行銷發明的? 12/24 11:57
sdhpipt: 以前北部番茄叫臭柿仔 南部叫甘仔蜜 12/24 11:57
foxey: 畢竟當時就有小電子計算機(calculator)了,computer也叫做 12/24 11:57
foxey: 計算機民間會很容易混淆 12/24 11:58
foxey: 啊 寫錯了 民69=西1980 XD 12/24 11:59
kaltu: 視頻可以指視訊(訊號別或通話)和影片,最好有比較精確 12/24 12:05
hitsuchi: ...貌似如此。 ←這不是十幾年前就很常見的用法嗎.... 12/24 12:07
hitsuchi: 長相相似用貌似比較少用吧 12/24 12:08
sdhpipt: 貌似是文言文就有的東西 12/24 12:09
hitsuchi: 對啊,就不是什麼近代被影響啊= = 12/24 12:10
lover19: 視頻超常見 12/24 12:11
hitsuchi: 其實像打醬油這種用法,十幾年前還出現在作業裡欸 12/24 12:11
SacrificesPi: ***** 12/24 12:12
hollowland: 新鮮空氣XDD 12/24 12:13
mybaby520: 沒有常見吧?台灣人很少像這樣用 https://goo.gl/4fdnMm 12/24 12:15
daidaidai02: 打醬油我是從某朱子治家格言漫畫看到的www 12/24 12:16
a5245242003: 新鮮空氣 12/24 12:17
Leaflock: **** 12/24 12:19
yesenkan: 剛好看到回一下 曬是從日語來的 晒す 12/24 12:21
drhkc: 餅乾 曲奇 12/24 12:22
sillymon: 謝謝推文示範會用視頻的人是什麼神邏輯WWWW 12/24 12:25
sorrow0206: 有笑有推XD 12/24 12:30
winiS: win7 64位元;win7 *** 12/24 12:39
DAEVA: 我擦笑尿黑出翔23333 12/24 12:40
godivan: 曲奇不就是音譯.... 12/24 12:42
ryoma9527: 支那用語就是有一種詭異感,高畫質就高畫質,高清個毛 12/24 12:44
ryoma9527: 。 12/24 12:44
SnowSophia: 推美紀 12/24 12:46
jaeomes: 超討厭頻和屏 屏來頻去的 最近還一堆人用水平 12/24 12:47
tapiyake: 哈哈 12/24 12:49
shlee: 解析度/分辨率 頻寬/帶寬 水準/水平 12/24 12:50
jack52073: 個人非常討厭,也因此覺得記者都是垃圾 12/24 12:51
chean1020: 哈哈哈哈哈哈 12/24 12:59
ibig30545: 自由民主XD 但質量和顏值確實會被影響 12/24 13:10
hakugetsu: 隨身碟在中國叫做U盤不是U碟... 同理他們用的硬盤不是 12/24 13:14
hakugetsu: 硬碟 12/24 13:14
Timcanpy: 曲奇是港譯啊,用好久了 12/24 13:16
aa1052026: 中國是用香口膠吧 但那也是很久以前用的 現在只有粵語 12/24 13:18
Laminor: 有梗wwwwwww 12/24 13:19
aa1052026: 地區用這詞 北方都講口香糖 口膠那是新聞亂報 12/24 13:19
SeTeVen: 你這樣子人家帶風向的努力全沒了 12/24 13:20
tst6a822: 中國是用U盤 U碟是那國講法.... 12/24 13:20
uu26793: 計算機中心: 12/24 13:20
jacklinjia: ****** 12/24 13:21
aaaaooo: 光棍的話對照過來是羅漢腳 12/24 13:25
wiiam1005: 屁孩也是阿六的用詞 那邊是臭小子的意思 12/24 13:25
shlee: 現在年輕一點的人應該比較少聽過羅漢腳了 已經都被光棍取代 12/24 13:26
shlee: 很少有人在用 12/24 13:26
shlee: 或是單身 12/24 13:27
f59952: 1f 的士是taxi. bus是巴士 差很多 12/24 13:31
colinfeng: 自由民主 12/24 13:31
hitsuchi: 貌似常用啊,沒用在新聞標題而已 12/24 13:35
evelyn055: 推後半XDDD 不過前面笑不出來因為真的很多人用 尤其是 12/24 13:36
evelyn055: 視頻 然後最近有台灣記者喜歡用吸引眼球(吸引目光) 12/24 13:36
evelyn055: 我覺得奪眼球這種用法超獵奇的 還有人可以爽爽用也很厲 12/24 13:36
evelyn055: 害 12/24 13:36
rayven: 那王老五是香港一帶才講的嗎? 12/24 13:36
hitsuchi: 光棍 羅漢腳 本來就都有,羅漢腳在十幾年前也只出現在社 12/24 13:37
hitsuchi: 會課本而已,一般人不會用 12/24 13:37
kyleptt: 主流文化消滅次級文化是很難避免的事情QQ但是臺灣人要加 12/24 13:41
kyleptt: 油,堅持我們自己的語言文化,不要被大陸統一了QAQ 12/24 13:41
AkiraIo: 但是最愛用的是記者(′・ω・`) 12/24 14:05
Galm: 疑似 大概 好像 都一律變成貌似, 12/24 14:09
saisai9230: 我們說KTV,他們說自唱吧。我們說酒店,他們說KTV。我 12/24 14:10
saisai9230: 們說旅館,他們說酒店。 12/24 14:10
Galm: 高畫質變成高清 夠力有力變成給力 立刻立即變成立馬之類云云 12/24 14:10
SCLPAL: 貌似 以前戰過了wwwww 12/24 14:12
leveger0903: 原來台灣稱的霧霾 在中國叫做新鮮空氣 廠廠 12/24 14:12
shlee: 沒用過貌似 我覺得這個詞很難用XD 大概是我對那幾個被貌似 12/24 14:13
shlee: 取代掉的名詞詞義分的比較清楚的關係 12/24 14:14
shlee: 也可能是習慣上的問題就是了 總覺得把那幾個詞換成貌似就有 12/24 14:15
shlee: 一種怪怪的感覺 12/24 14:15
SCLPAL: 我只有臉方面的會用貌似,不過當時在戰的時候,很多提的例句 12/24 14:28
SCLPAL: 就是把一般講到"好像"的部分全都帶換成貌似了 12/24 14:29
SCLPAL: 鑰匙好像不見了--->鑰匙貌似不見了 12/24 14:29
kopune: 我看貌似綠豆糕 12/24 14:40
MXICat: 共產黨也提倡自由民主喔 12/24 14:58
jojia: 還有感冒 台灣說對什麼東西感冒是有負面的意思 中國對什麼 12/24 15:00
jojia: 東西感冒反過來是某東西很夯的意思 12/24 15:00
xiaohua: 勿忘台服 12/24 15:01
oread168: U盤 12/24 15:01
suifong: 很台灣人用視頻 12/24 15:02
oread168: 只有我覺得公交車聽起來很酷嗎 12/24 15:04
Deleter5566: godivan:抱歉 美國人也是以前從歐陸來的 真正能稱 12/24 15:04
Deleter5566: 美國人的叫做印地安原住民 12/24 15:05
sdhpipt: 王老五以前就有人這樣用了,可能是南京上海傳來的 12/24 15:05
bearking2: 推這篇XDDD 12/24 15:16
heerowei0802: XDD 12/24 15:22
rogerkidd: 的士 應該是香港的 計程車吧 12/24 15:25
Syd: 無法接受質量代替品質的用法.... 12/24 15:26
ImCasual: 所以估計是哪來的沒人講啊 12/24 15:29
Glaylikesky: 推,最後面他們會用自麆由麆民麆主,不然就是用漢語 12/24 15:30
Glaylikesky: 拼音代替,不過常常被和諧掉就是了(上百度的經驗) 12/24 15:30
Iklop3939: 這我一定推 12/24 15:33
tsming: ****哈哈 12/24 15:37
tsming: 獨立也會變** 12/24 15:37
yudofu: 影響力不如人,愛看人家的字幕組,愛播別人的新聞,怪誰? 12/24 15:48
s101881: 視你媽屄臭屄頻 12/24 15:51
lidingufo: 透過變通過 12/24 15:52
s101881: 鎖他媽屏,屏他娘佔比,一堆人用得高潮噴水 12/24 15:55
etymology: 文化統戰 12/24 16:23
sassisa: 廠廠 -> ㄏㄏ 12/24 16:27
HiragaSaito: 需要一本大渡海 12/24 16:51
teardropbox: 廠廠 12/24 17:13
iamsor: 是網絡 不是物聯網 12/24 17:27
selvester: 雖不贊成谷阿莫 但是他是我們用語輸出的管道 12/24 17:27
unrechiran: 的士是計程車啦 12/24 17:40
deffejfr: 視頻,給力,立馬,速度,666,死機 12/24 17:50
deffejfr: 還有什麼"這很可以",不知道該從哪裡吐槽起 12/24 17:51
cavitylapper: 網絡才是對應網路 互聯網比較接近我們的網際網路 12/24 17:59
crazylag: XDDDDDDD 12/24 18:04
randy061: 推 聽到講師說 軟件 內存 就火大… 12/24 18:25
bettybuy: 自*由*民*主* 12/24 18:27
u987: 不叫網路叫綱際網路 12/24 18:37
kevin0118tw: 推新鮮空氣 12/24 18:56
jennifer4551: 口交真的很棒 12/24 19:01
beauelle: 這後勁好強XDDDD 12/24 19:06
tsub: 1989 64 wwwww 12/24 19:19
kingo2327: 那個口香糖是認真的嗎www 12/24 19:28
yinling0105: 後面是怎樣XDDDDDDD 12/24 20:17
sober921: 視頻 高清 12/24 20:30
Argent: 後面壞掉了XDDDD 爆 12/24 21:31
Scarugly: 只能推你新鮮空氣了XD,被溫水煮青蛙到連「自由」這種 12/24 23:11
Scarugly: 價值認可都可有可無時,大家也不用嘴砲了。 12/24 23:11
deffejfr: 還有口香糖其實叫香口膠… 12/25 00:16
rober2009: 噓臺灣人說的USB、Google Maps、 12/25 01:10
rober2009: 更正,臺灣人常說的是Google Map才對,為什麼會覺得Goo 12/25 01:12
rober2009: gle只有一張地圖? 12/25 01:12
j022015: 你們這群廢物肯定肯定的講 噁心死我了 噁心! 12/25 01:31
ii9: 網民超多電視人用!!! 12/25 10:19
pkh1234: 網路 對比的是網絡吧 台灣的物聯網才是大陸的互聯網 12/25 10:58
catv: 有些表達的還不錯 比方接地氣XD 互聯網跟物聯網聽到真的會 12/25 11:01
catv: 肚爛 自以為專業人士 12/25 11:01
Godmyfriend: 投個爛票就讓你高潮了 爽嗎 12/25 11:45
the00772000: 物聯網(network of th 12/25 12:08
the00772000: ings)不是互聯網(internet)喔, 12/25 12:08
the00772000: 我比較贊成某樓說的,台灣應該叫物際網路,而非物聯 12/25 12:09
the00772000: 網 12/25 12:09
souldrinking: 推最後一句 12/25 12:52
feather7124: 你壞壞XD 12/25 12:55
SkyPtt: 每次中國人嘲笑冥煮時,我就會說中國憲法中,民主出現9次 12/25 13:26
SkyPtt: 請不要意淫自己瞎扯了 12/25 13:26
sasuka9985: 連物聯網互聯網都搞不清楚還能嘴成一團ㄏ 12/25 16:13